Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kleines natürliches Gewässer nicht ablassbar
Natürlich anfallendes Schüttmaterial
Nicht ausgesuchtes Schüttmaterial
Nicht regenerationsfähige natürliche Hilfsquelle

Traduction de «natürlich nicht zuletzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht regenerationsfähige natürliche Hilfsquelle

niet vervangbare natuurlijke hulpbron


natürlich anfallendes Schüttmaterial | nicht ausgesuchtes Schüttmaterial

niet-geselecteerd materiaal


kleines natürliches Gewässer nicht ablassbar

natuurlijk stilstaand water
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]


Die zweite ist, dass ich für die Eröffnung einer Delegation eine Entscheidung treffen und Vorschläge vorlegen muss, natürlich nicht zuletzt der Kommission.

Het tweede is dat er een besluit moet worden genomen en voorstellen moeten worden gedaan, door mij, uiteraard aan de Commissie, over het openen van een delegatie.


Die Politik sollte die von den Bewohnern, Kommunalbehörden und Unternehmen erlebten Nachteile anerkennen und spezielle Maßnahmen zum Schutz traditioneller Beschäftigungsformen festlegen, mehrjährige, komplexe Programme unterstützen, die darauf ausgerichtet sind, die Kapazitäten traditioneller Produktionsformen auszubauen, die Diversifizierung der wirtschaftlichen Tätigkeiten der Bevölkerung durch die Entwicklung von Ressourcen für Besucher oder Touristen als Ergänzung traditioneller Formen des Lebensunterhalts unterstützen, den Zugang zu Dienstleistungen und die technische Infrastruktur aufrechterhalten und verbessern, Maßnahmen ergreifen, welche die Abwanderung junger Leute stoppen, die besondere Identität und kulturellen Werte bewahren, d ...[+++]

Het beleid moet de achterstanden die de bevolking, lokale autoriteiten en ondernemingen ondervinden erkennen, en er dienen specifieke acties te worden vastgesteld voor het behoud van traditionele vormen van werkgelegenheid, de ondersteuning van meerjarige complexe programma’s die erop zijn gericht de capaciteiten van traditionele productievormen op te waarderen, de ondersteuning van de diversificatie van economische activiteiten van de bevolking door het ontwikkelen van voorzieningen voor bezoekers of toeristen als aanvulling op traditionele bestaansmiddelen, de instandhouding van de toegang tot diensten en de technische infrastructuur, het treffen van maatregelen om het wegtrekken van jongeren tegen te gaan, het behoud van de specifieke id ...[+++]


Es wurden mehrere Szenarios untersucht[8], bei denen eine Verringerung der Treibhausgasemissionen um 80 % erreicht werden soll, was eine Senkung der energiebezogenen CO2-Emissionen um 85 % (Verkehrssektor eingeschlossen) bedeutet. Darüber hinaus hat die Kommission die Szenarios und Standpunkte von Mitgliedstaaten und beteiligten Akteure analysiert[9]. Aufgrund des langen Zeithorizonts sind diese Ergebnisse natürlich mit Unwägbarkeiten behaftet, nicht zuletzt deshalb, weil sie auf Annahmen beruhen, die ihrerseits nicht sicher sind[10]. ...[+++]

Er is een aantal scenario's bestudeerd waarbij een verlaging van de broeikasgasuitstoot met 80% wordt beoogd en waarbij een daling van energiegerelateerde CO2-uitstoot met zo'n 85% van onder meer de vervoerssector wordt verondersteld[8]. De Commissie heeft tevens scenario's en standpunten van lidstaten en belanghebbenden tegen het licht gehouden[9]. Uiteraard zijn deze resultaten gezien de lange tijdshorizon onzeker, niet het minst omdat ze stoelen op aannamen die op hun beurt ook onzeker zijn[10]. Het is onmogelijk te voorspellen of er een oliepiek zal komen aangezien er al meermaals nieuwe voorraden zijn ontdekt. Het is tevens onmogeli ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die optimale Kombination von Anbaufaktoren wie Pflanzzeit und Pflanzdichte, der kenntnisreiche Einsatz von Bewässerungs-, Düngungs- und Pflanzenschutzmaßnahmen und nicht zuletzt die auf ein bis drei Jahre begrenzte Nutzbarkeit der Felder für den Artischockenanbau mit der einhergehenden Entwicklung kräftiger Pflanzen führen dazu, dass die natürliche Eignung von „Carciofo Spinoso di Sardegna“ zum Rohverzehr noch verstärkt wird.

De optimale combinatie van agronomische factoren, zoals de plantperiode, de teeltdichtheid, de kundige toepassing van irrigatie, de bemesting en de fytosanitaire bestrijdingsmethoden, intelligent door de mens gebruikt, alsook de beperkte levensduur van de artisjokplanten, namelijk 1 tot 3 jaar, waardoor de planten sterk blijven, zorgt ervoor dat de „Carciofo Spinoso di Sardegna” van nature geschikt is om rauw te worden gegeten.


Obwohl es natürlich aus politischer Sicht wichtig ist, eine Diskussion zum Beispiel darüber zu halten, wer Ratspräsident wird, ist es für das Inkrafttreten des Vertrags wichtiger, dass der Ratifizierungsprozess vollendet wird, nicht zuletzt weil es durch das Ergebnis in Irland deutlich geworden ist, dass Europa nicht gegen den Willen der Menschen errichtet werden kann.

Hoe relevant het vanuit politiek oogpunt ook is om bijvoorbeeld van gedachten te wisselen over wie tot voorzitter van de Raad zal worden gekozen, toch is het nog veel relevanter om het ratificatieproces tot een goed einde te brengen en het Verdrag effectief in werking te laten treden, niet in de laatste plaats omdat uit het Ierse resultaat is gebleken dat Europa niet tegen de wil van de volkeren kan worden opgebouwd.


Obwohl es natürlich aus politischer Sicht wichtig ist, eine Diskussion zum Beispiel darüber zu halten, wer Ratspräsident wird, ist es für das Inkrafttreten des Vertrags wichtiger, dass der Ratifizierungsprozess vollendet wird, nicht zuletzt weil es durch das Ergebnis in Irland deutlich geworden ist, dass Europa nicht gegen den Willen der Menschen errichtet werden kann.

Hoe relevant het vanuit politiek oogpunt ook is om bijvoorbeeld van gedachten te wisselen over wie tot voorzitter van de Raad zal worden gekozen, toch is het nog veel relevanter om het ratificatieproces tot een goed einde te brengen en het Verdrag effectief in werking te laten treden, niet in de laatste plaats omdat uit het Ierse resultaat is gebleken dat Europa niet tegen de wil van de volkeren kan worden opgebouwd.


Doch wie nicht zuletzt aus dem Siemens-Skandal ersichtlich ist, wurden diese Empfehlungen von den griechischen Behörden nicht beachtet, was dazu führte, dass Griechenland in den vergangenen Jahren die internationalen Organisationen über keinen einzigen Fall unterrichtet hat, und kein einziger Fall von Korruption und/oder Bestechung aufgeklärt bzw. gegen keine juristische oder natürliche Person Sanktionen verhängt wurden.

Zoals echter uit het Siemens-schandaal blijkt, hebben de Griekse autoriteiten deze genegeerd, met als resultaat dat Griekenland de afgelopen jaren de internationale instanties over geen enkele zaak heeft geïnformeerd, geen enkel corruptie- en/of omkoopschandaal heeft opgehelderd en geen enkel rechts- of natuurlijk persoon sancties heeft opgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich nicht zuletzt' ->

Date index: 2024-05-23
w