Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natürlich beiden berichterstattern » (Allemand → Néerlandais) :

Herr Kommissar, ich möchte natürlich beiden Berichterstattern danken und all denen, die in die Findung dieses Kompromisses involviert waren, aber ich möchte sagen, dass es sowohl positive als auch negative Aspekte dessen gibt, was wir erreicht haben.

Commissaris, ik wil zeer zeker beide rapporteurs en iedereen die betrokken is geweest bij het vinden van een compromis bedanken. Toch wil ik opmerken dat dit resultaat behalve positieve ook negatieve aspecten heeft.


– (ES) Herr Präsident, natürlich möchte ich den beiden Berichterstattern, Herrn Lindblad, für den Rat, und insbesondere dem Herrn Kommissar, Herrn Šemeta, gratulieren, der erst seit wenigen Monaten für den Haushaltsplan verantwortlich ist.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de twee rapporteurs graag feliciteren, evenals de heer Lindblad voor de Raad, en met name de commissaris, de heer Šemeta, die zich nog maar gedurende enkele maanden met de begroting heeft beziggehouden en die, naar mijn mening, uitstekend werk heeft verricht en in staat is geweest een belangrijke consensusoplossing te vinden voor de bemiddeling van november.


Deswegen freue ich mich so und ich möchte den beiden Berichterstattern, dem Rat und natürlich der Kommissionsdienststelle danken, denen ich immer danke, da sie es mir ermöglichen dem Parlament und dem Rat Anträge vorzulegen.

Daarom ben ik voldaan en wil ik beide rapporteurs graag bedanken. Ik dank ook de Raad en natuurlijk nogmaals, zoals altijd, de diensten van de Commissie, die mij in staat hebben gesteld voorstellen in te dienen bij het Parlement en de Raad.


– (SK) Auch ich möchte natürlich zunächst beiden Berichterstattern für ihr sehr wichtiges legislatives Dokument danken, mit dem der derzeitige Rechtsrahmen für den Bereich der Abfallwirtschaft vereinfacht werden soll.

– (SK) Ook ik wil uiteraard beginnen met beide rapporteurs te bedanken voor hun uitermate belangrijke wetgevingsdocument, dat bedoeld is om het huidige wetgevingskader voor afvalbeheer te vereenvoudigen.


Zunächst möchte ich natürlich dem Ausschuß des Europäischen Parlaments für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherpolitik danken, insbesondere den beiden Berichterstattern Herrn Schnellhardt und Herrn Poggiolini für ihre äußerst konstruktive Arbeit bei der Revision der Verordnung über das Umweltzeichen.

- (SV) Mijnheer de Voorzitter, beste afgevaardigden, eerst dank ik de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbescherming, en vooral beide rapporteurs, de heren Schnellhardt en Poggiolini, voor hun constructieve bijdrage aan de herziening van de verordening inzake milieukeuren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natürlich beiden berichterstattern' ->

Date index: 2022-07-11
w