Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naturkatastrophen oder industrieunfälle geschädigt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Wiederherstellung des Produktionspotenzials, das durch Naturkatastrophen, Naturkatastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse, Tierseuchen oder Schädlingsbefall geschädigt wurde, sowie Verhütung von Schäden, die durch die genannten Ereignisse verursacht werden.

het herstel van het productiepotentieel dat schade heeft opgelopen door een natuurramp, ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld, dierziekten en plantenplagen en de preventie van schade als gevolg van deze gebeurtenissen.


bei Investitionen zur Wiederherstellung des landwirtschaftlichen Produktionspotenzials, das durch Naturkatastrophen, Naturkatastrophen gleichzusetzende widrige Witterungsverhältnisse, Tierseuchen oder Pflanzenschädlinge geschädigt wurde, können die beihilfefähigen Kosten die Ausgaben umfassen, die zur Wiederherstellung des vor Eintritt des Ereignisses bestehenden landwirtschaftlichen Produktionspotenzials getätigt werden;

als het gaat om investeringen met het oog op het herstel van agrarisch productiepotentieel dat beschadigd is door een natuurramp, ongunstige weersomstandigheden die met een natuurramp kunnen worden gelijkgesteld, dierziekten of plantenplagen: kosten om het agrarisch productiepotentieel te herstellen tot op het niveau van vóór de betrokken gebeurtenis;


Durch die humanitäre Hilfe, die 2015 aus dem EU-Haushalt bereitgestellt wurde, konnten insgesamt mehr als 134 Millionen Menschen unterstützt werden, die in mehr als 80 Ländern in der ganzen Welt unter den Folgen von Naturkatastrophen oder Konflikten litten.

In totaal werd in 2015 humanitaire hulp verleend aan meer dan 134 miljoen slachtoffers van natuurrampen en conflicten in meer dan 80 landen overal ter wereld.


Wiederherstellung des Produktionspotenzials im Fischereisektor, wenn dieses Potenzial durch Naturkatastrophen oder Industrieunfälle geschädigt wurde.

het herstel van het productievermogen van de visserijsector na natuurrampen of industriële rampen.


Wie in B.6.2 angeführt wurde, wird der Gerichtshof gebeten, die Situation Dritter, die sich durch ein gemischtes Projekt, das in einem Natura-2000-Gebiet oder in einem angehenden Natura-2000-Gebiet ins Auge gefasst werde, geschädigt fühlten, mit derjenigen von Dritten, die sich durch ein gemischtes Projekt, das nicht in einem solchen Umkreis aufgenommen wurde, geschädigt fühlten, zu vergleichen.

Zoals in B.6.2 is vermeld, wordt het Hof verzocht de situatie van derden die menen te worden benadeeld door een gemengd project gepland in een Natura 2000-gebied of in een kandidaat-Natura 2000-gebied, te vergelijken met die van derden die menen te worden benadeeld door een gemengd project dat niet in een dergelijke omtrek is opgenomen.


Wiederherstellung des Produktionspotenzials im Fischereisektor, wenn dieses Potenzial durch Naturkatastrophen oder Industrieunfälle geschädigt wurde;

het herstel van het productievermogen van de visserijsector na natuurrampen of industriële rampen;


„Kontakt — Art der Verletzung“ die Art und Weise, wie das Unfallopfer vom verletzenden Gegenstand (physisch oder psychisch) geschädigt wurde.

q) „contact — wijze van verwonding”: de wijze waarop het slachtoffer werd getroffen (fysiek contact of psychische schok) door het voorwerp dat het letsel veroorzaakte.


„Kontakt — Art der Verletzung“ die Art und Weise, wie das Unfallopfer vom verletzenden Gegenstand (physisch oder psychisch) geschädigt wurde;

q) „contact — wijze van verwonding”: de wijze waarop het slachtoffer werd getroffen (fysiek contact of psychische schok) door het voorwerp dat het letsel veroorzaakte;


die Wirtschaft der Union oder ihrer Mitgliedstaaten schwer und langfristig geschädigt würde,

voor langere termijn ernstige schade zou toebrengen aan de economie van de Unie of haar lidstaten.


Er legte Beweise für die prekäre Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft vor und machte geltend, dass der Wirtschaftszweig der Gemeinschaft, sollten weiterhin oder erneut umfangreiche Mengen zu gedumpten Preisen aus dem betroffenen Land eingeführt werden, bei einem Außerkrafttreten der Maßnahmen wahrscheinlich weiterhin oder erneut geschädigt würde.

De indiener van het verzoek heeft bewijsmateriaal ingediend waaruit de precaire situatie van de bedrijfstak van de Gemeenschap blijkt, en hij beweert dat, mochten de maatregelen vervallen, voortzetting of herhaling van de invoer van aanzienlijke hoeveelheden tegen dumpingprijzen uit het betrokken land waarschijnlijk zou leiden tot voortzetting of herhaling van de schade voor de bedrijfstak van de Gemeenschap.


w