Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kraftstoff für unvorhergesehenen Mehrverbrauch
Landeskasse für Naturkatastrophen
Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Traduction de «naturkatastrophen in unvorhergesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Kraftstoff für unvorhergesehenen Mehrverbrauch

brandstof voor onvoorziene omstandigheden


Euromed-System für die Verhütung, Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen

Europees-mediterraan systeem ter voorkoming, mitigatie en beheersing van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen


Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen


Nationaler Fonds für Landwirtschaftliche Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Landbouwrampen


Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen

Nationaal Fonds voor Algemene Rampen


Landeskasse für Naturkatastrophen

Nationale Kas voor Rampenschade
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. in der Erwägung, dass es in Artikel 23 Absätze 1 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 heißt: "Bei außerplanmäßigem und ausreichend begründetem Bedarf oder unvorhergesehenen Ereignissen im Zusammenhang mit Naturkatastrophen, Unruhen oder Krisen, für die keine Finanzhilfe aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 oder der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 geleistet werden kann, nimmt die Kommission nicht in den Strategiepapieren und Mehrjahresrichtprogrammen vorgesehene Sondermaßnahmen (nachstehend "Sondermaßnahmen" genannt) an; "die Sondermaßnahmen können auch der Finanzier ...[+++]

F. overwegende dat artikel 23, leden 1 en 3, van Verordening (EG) nr. 1905/2006 respectievelijk bepalen dat (artikel 23, lid 1) "in geval van onvoorziene en naar behoren gerechtvaardigde behoeften of omstandigheden in verband met natuurrampen, burgeroorlog of crisissituaties, waarvoor geen middelen beschikbaar zijn krachtens Verordening (EG) nr. 1717/2006 of Verordening (EG) nr. 1257/96 door de Commissie buiten de strategiedocumenten en de indicatieve meerjarenprogramma's om "bijzondere maatregelen" (worden) getroffen", dat "met bijzondere maatregelen tevens acties (kunnen) worden gefinancierd die de overgang van noodhulp naar ontwikkel ...[+++]


F. in der Erwägung, dass es in Artikel 23 Absätze 1 und 3 der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 heißt: „Bei außerplanmäßigem und ausreichend begründetem Bedarf oder unvorhergesehenen Ereignissen im Zusammenhang mit Naturkatastrophen, Unruhen oder Krisen, für die keine Finanzhilfe aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 1717/2006 oder der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 geleistet werden kann, nimmt die Kommission nicht in den Strategiepapieren und Mehrjahresrichtprogrammen vorgesehene Sondermaßnahmen (nachstehend „Sondermaßnahmen“ genannt) an. Die Sondermaßnahmen können auch der Finanzierun ...[+++]

F. overwegende dat lid 1 en lid 3 van artikel 23 van verordening (EG) 1905/2006 respectievelijk bepalen dat “ in geval van onvoorziene en naar behoren gerechtvaardigde behoeften of omstandigheden in verband met natuurrampen, burgeroorlog of crisissituaties, waarvoor geen middelen beschikbaar zijn krachtens verordening (EG) 1717/2006 of verordening (EG) 1257/96 door de Commissie buiten de strategiedocumenten en de indicatieve meerjarenprogramma’s om “ bijzondere maatregelen” (worden) getroffen”, dat “met bijzondere maatregelen tevens acties (kunnen) worden gefinancierd die de overgang van noodhulp naar ontwikkelingsactiviteiten op de lan ...[+++]


(1) Bei außerplanmäßigem Bedarf oder unvorhergesehenen Ereignissen im Zusammenhang mit Naturkatastrophen, Bürgeraufständen oder Krisen, für die keine finanziellen Beihilfen aufgrund der Verordnung (EG) Nr/.[über das "Stabilitätsinstrument"] oder der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 geleistet werden können, nimmt die Kommission nach Anhörung des Europäischen Parlaments und des Rates nicht in den Strategiepapieren und Mehrjahresrichtprogrammen vorgesehene Sondermaßnahmen (im Folgenden "Sondermaßnahmen") an.

(1) Indien zich onverwachte behoeften of gebeurtenissen voordoen in verband met natuurrampen, burgeroorlog of crisissituaties, die niet kunnen worden gefinancierd krachtens Verordening (EG) nr/.[inzake het "Stabiliteitsinstrument"] of Verordening (EG) nr. 1257/96 , keurt de Commissie na overleg met het Europees Parlement en de Raad, bijzondere maatregelen goed die niet in de strategiedocumenten en de indicatieve meerjarenprogramma's zijn opgenomen, hierna "bijzondere maatregelen" genoemd.


(1) Bei außerplanmäßigem Bedarf oder unvorhergesehenen Ereignissen im Zusammenhang mit Naturkatastrophen, Bürgeraufständen oder Krisen, für die keine finanziellen Beihilfen aufgrund der Verordnung (EG) Nr. [.] des Europäischen Parlaments und des Rates [zum „Stabilitätsinstrument“] oder der Verordnung (EG) Nr. 1257/96 geleistet werden können, nimmt die Kommission nach Konsultation des Europäischen Parlaments und Rates nicht in den Strategiepapieren und Mehrjahresrichtprogrammen vorgesehene Sondermaßnahmen (im Folgenden „Sondermaßnahmen“) an.

1. Indien zich onverwachte behoeften of gebeurtenissen voordoen in verband met natuurrampen, burgeroorlog of crisissituaties, die niet kunnen worden gefinancierd krachtens Verordening (EG) nr. [...] [het "Stabiliteitsinstrument"] of Verordening (EG) nr. 1257/96 van de Raad, keurt de Commissie na overleg met het Europees Parlement en de Raad, bijzondere maatregelen goed die niet in de strategiedocumenten en de indicatieve meerjarenprogramma's zijn opgenomen, hierna "bijzondere maatregelen" genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Die Verwendung der in Anhang I aufgeführten Waren für Ausbildungszwecke oder die vorübergehende Verwendung dieser Waren durch die Streitkräfte oder sonstige Einsatzkräfte im Zollgebiet der Gemeinschaft zu zivilen Zwecken aufgrund von Naturkatastrophen oder anderen unvorhergesehenen Katastrophenfällen stellt keine Verletzung der in Absatz 1 bestimmten besonderen Verwendung dar.

4. Het gebruik van de in bijlage I opgenomen goederen voor opleidingsdoeleinden of het tijdelijke gebruik van deze goederen in het douanegebied van de Gemeenschap door strijdkrachten of andere eenheden voor civiele doeleinden in verband met onvoorziene rampen of natuurrampen, vormt geen schending van het eindgebruik, zoals bedoeld in lid 1.


4. fordert die Kommission auf, die Zweckmäßigkeit zinsvergünstigter Darlehen für die KMU in den von Hochwasser und/oder unvorhergesehenen Naturkatastrophen betroffenen Gebieten zu prüfen;

4. verzoekt de Commissie om de wenselijkheid in overweging te nemen van leningen tegen gunstige voorwaarden aan de KMO in gebieden die door wolkbreuken en/of onvoorziene natuurrampen werden geteisterd;


| | Viele Sicherheitszwischenfälle gehen von unvorhergesehenen und unabsichtlichen Ereignissen aus, wie z. B. Naturkatastrophen (Überschwemmungen, Stürme, Erdbeben), Geräte- oder Softwareausfall, oder menschliches Versagen.

| | Een groot aantal veiligheidsincidenten is het gevolg van onvoorziene en onbedoelde gebeurtenissen zoals natuurrampen (overstromingen, stormen, aardbevingen), hardware- en softwarefouten, en menselijk falen.


a) die Soforthilfemaßnahmen zugunsten von Ländern, Flüchtlingsgruppen oder anderen gefährdeten Bevölkerungsgruppen, die sich infolge von Naturkatastrophen in unvorhergesehenen ernsten Schwierigkeiten befinden; sie unterrichtet die Mitgliedstaaten hiervon;

a) spoedacties ten behoeve van landen, groepen vluchtelingen of andere kwetsbare bevolkingsgroepen die het hoofd moeten bieden aan door natuurrampen veroorzaakte ernstige en onvoorzienbare moeilijkheden; zij stelt de Lid-Staten daarvan in kennis;


b) die Soforthilfemaßnahmen zugunsten von Ländern, Flüchtlingsgruppen oder anderen gefährdeten Bevölkerungsgruppen, die sich infolge von aussergewöhnlichen Umständen, die Naturkatastrophen vergleichbar sind, in unvorhergesehenen ernsten Schwierigkeiten befinden; die Kommission handelt hierbei nach fernschriftlicher Konsultation der Mitgliedstaaten, denen sie für etwaige Einwände eine Frist von 48 Stunden einräumt;

b) spoedacties ten behoeve van landen, groepen vluchtelingen of andere kwetsbare bevolkingsgroepen die het hoofd moeten bieden aan ernstige en onvoorziene moeilijkheden, veroorzaakt door met natuurrampen vergelijkbare uitzonderlijke omstandigheden, na raadpleging van de Lid-Staten per telex, waarin hun een termijn van 48 uur wordt toegekend om eventuele bezwaren te opperen;


Nach Auffassung der griechischen Delegation sind diese Beihilfen tatsächlich angesichts der Notwendigkeit einer Sanierung von Produktionsbetrieben und insbesondere von Genossenschaften gerechtfertigt, die sich aufgrund der Schulden, die sie im allgemeinen vor langer Zeit nach unvorhergesehenen Ereignissen (Naturkatastrophen und anderen unvorhersehbaren Ereignissen) eingegangen sind, in einer schwierigen Situation befinden und deren Lage sich im Laufe der Zeit aufgrund der in Griechenland bis vor kurzem geltenden hohen Zinssätze noch v ...[+++]

Volgens de Griekse delegatie wordt de onderhavige steun namelijk gerechtvaardigd door de noodzakelijke sanering van de productie-eenheden en met name van de coöperaties die in een moeilijke situatie verkeren door de in het algemeen reeds lang bestaande en door onverwachte gebeurtenissen (natuurrampen en andere onvoorziene crisissituaties) ontstane schuldenlast die met de tijd alleen maar groter is geworden ten gevolge van de rentetarieven die kort geleden nog in Griekenland werden gehanteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naturkatastrophen in unvorhergesehenen' ->

Date index: 2021-12-21
w