Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "natur oder merkmale " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wirtschaftliche,gesellschaftliche oder ökologische Schwierigkeiten sektoraler oder regionaler Natur

economische,maatschappelijke of met het milieu verband houdende moeilijkheden van sctoriële of regionale aard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Erhaltung der Merkmale eines benachbarten Standorts, der kraft des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur oder kraft der Richtlinie 2009/147/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. November 2009 über die Erhaltung der wildlebenden Vogelarten oder der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen geschützt wird, darf keinesfalls beeinträchtigt werden.

De vrijwaring van de kenmerken van een naburige locatie, beschermd krachtens de wet van 12 juli 1973 betreffende het natuurbehoud of de Richtlijnen 2009/147/EU van het Europees Parlement en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand en Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna mag niet in gevaar worden gebracht.


In der Erwägung, dass die durch Artikel 26 § 1 Absatz 2 Ziffer 6 des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur auferlegte Verpflichtung, die wesentlichen natürlichen Lebensraumtypen kartographisch darzustellen, nicht voraussetzt, dass jeder natürliche Lebensraumtyp und jeder Artenbestand innerhalb des Gebiets genau lokalisiert werden soll; dass die Wörter "natürliche Lebensräume" in dieser Bestimmung auf die Definition von Artikel 1bis Ziffer 2 verweisen, nämlich "terrestrische oder aquatische Gebiete, deren geographische und a ...[+++]

Overwegende dat de verplichting de localisatie van de « voornaamste natuurlijke habitats » in kaart te brengen bedoeld in artikel 26, § 1, tweede lid, 6°, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud niet inhoudt dat elk type natuurlijk habitat en elke populatie van soorten binnen de locatie nauwkeurig gelokaliseerd moet worden; dat de termen « natuurlijke habitats » bedoeld in deze bepaling verwijzen naar de bepaling van artikel 1bis, 2°, die betrekking heeft op « de land- en wateroppervlakten waarvan de geografische en abiotisch ...[+++]


(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die vertraglich festgelegte Zahlungsfrist nicht die in Absatz 3 genannten Fristen überschreitet, es sei denn im Vertrag ist ausdrücklich etwas anderes vereinbart und dies ist aufgrund der besonderen Natur oder Merkmale des Vertrags sachlich gerechtfertigt, und dass die Zahlungsfrist in keinem Fall 60 Kalendertage überschreitet.

6. De lidstaten zorgen ervoor dat de in de overeenkomst vastgestelde betalingstermijn niet langer is dan de in lid 3 genoemde termijnen, tenzij in de overeenkomst uitdrukkelijk anders is overeengekomen en de bijzondere aard of eigenschappen van het contract dit objectief rechtvaardigen, met dien verstande dat de betalingstermijn in geen geval langer mag zijn dan 60 kalenderdagen.


4. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die vertraglich festgelegte Zahlungsfrist nicht die in Absatz 2 Buchstabe b genannten Fristen überschreitet, es sei denn, dies ist zwischen dem Schuldner und dem Gläubiger ausdrücklich vereinbart und aufgrund der besonderen Natur oder Merkmale des Vertrags sachlich gerechtfertigt. Die Zahlungsfrist darf in keinem Fall 60 Tage überschreiten.

4. De lidstaten zorgen ervoor dat de in de overeenkomst vastgestelde betalingstermijn niet langer is dan de in lid 2, onder b), genoemde termijnen, tenzij de schuldenaar en de schuldeiser uitdrukkelijk een langere termijn overeenkomen en de bijzondere aard of eigenschappen van het contract dit objectief rechtvaardigen. De betalingstermijn mag nooit langer zijn dan 60 dagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. hebt hervor, dass 12 % der Achtzehn- bis Vierundzwanzigjährigen Schulabbrecher sind; fordert die EU auf, die Hauptursachen für den Schulabbruch zu ermitteln und die Merkmale dieses Phänomens auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene zu beobachten, um auf dieser Grundlage eine gezielte und wirksame faktengestützte Politik zu entwickeln; vertritt die Auffassung, dass bei den Maßnahmen zur Verringerung des Schulabbruchs viele verschiedene Faktoren berücksichtigt werden müssen, wie etwa Probleme im Bildungsbereich oder Probleme sozialer Natur, die mögl ...[+++]

3. onderstreept dat 12% van de leeftijdsgroep tussen 18 en 24 jaar de school voortijdig verlaat; vraagt de EU de voornaamste factoren te inventariseren die tot voortijdig schoolverlaten leiden en de kenmerken van het verschijnsel op nationaal, regionaal en lokaal niveau door te lichten als basis voor gericht en doeltreffend, wetenschappelijk onderbouwd beleid; is van mening dat beleid ter bestrijding van voortijdig schoolverlaten een hele reeks factoren moet aanpakken, waaronder onderwijs- en sociale uitdagingen die eventueel tot dit verschijnsel kunnen leiden;


Es ist daher angebracht, spezielle Vorschriften für Geschäftsvorgänge einzuführen, bei denen Unternehmen öffentlichen Stellen Waren liefern und Dienstleistungen für sie erbringen, die insbesondere Zahlungsfristen vorsehen sollten, die grundsätzlich 30 Kalendertage nicht überschreiten, es sei denn, im Vertrag wurde ausdrücklich etwas anderes vereinbart, und vorausgesetzt, dies ist aufgrund der besonderen Natur oder der besonderen Merkmale des Vertrags objektiv begründet, und die in keinem Fall 60 Kalendertage überschreiten.

Om deze reden is het wenselijk om voor commerciële transacties voor de levering van goederen of diensten door ondernemingen aan overheidsinstanties specifieke regels in te voeren, die met name moeten voorzien in betalingstermijnen welke doorgaans niet meer dan 30 kalenderdagen bedragen — tenzij in het contract uitdrukkelijk anders is overeengekomen, en mits een en ander objectief gerechtvaardigd is in het licht van de bijzondere aard of kenmerken van het contract — en in ieder geval niet meer dan 60 kalenderdagen.


Ein Schwellenwert kann technischer oder regulatorischer Natur sein; er kann auf ein einziges Merkmal anwendbar sein oder einen Satz von Merkmalen umfassen.

Een drempelwaarde kan van technische of regelgevende aard zijn en kan voor één kenmerk gelden of een reeks kenmerken omvatten;


Ein Schwellenwert kann technischer oder regulatorischer Natur sein; er kann auf ein einziges Merkmal anwendbar sein oder einen Satz von Merkmalen umfassen.

Een drempelwaarde kan van technische of regelgevende aard zijn en kan voor één kenmerk gelden of een reeks kenmerken omvatten;


Eine Stufe kann technischer oder regulatorischer Natur sein und kann auf ein einziges Merkmal anwendbar sein oder einen Satz von Merkmalen umfassen.

Een niveau kan van technische of regelgevende aard zijn en kan voor één kenmerk gelden of een reeks kenmerken omvatten.


„Emmissionsbegrenzung“ : Begrenzungen, die auf eine spezifische Beschränkung von Emissionen, beispielsweise die Einhaltung von Emissionsgrenzwerten, oder auf sonstige Beschränkungen oder Auflagen hinsichtlich der Wirkung, der Natur oder sonstiger Merkmale von Emissionen oder emissionsbeeinflussenden Betriebsbedingungen abzielen.

„emissiebeheersingsmaatregelen” : beheersingsmaatregelen die een specifieke emissiebeperking vereisen, bijvoorbeeld een emissiegrenswaarde, of anderszins grenzen of voorwaarden stellen aan de gevolgen, de aard of andere kenmerken van emissies of bedrijfsomstandigheden die de emissies beïnvloeden.




Anderen hebben gezocht naar : natur oder merkmale     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natur oder merkmale' ->

Date index: 2025-06-26
w