Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natur des iranischen dossiers nicht » (Allemand → Néerlandais) :

Zu den negativen Aspekten, Baroness Ashton, gehört auch die Situation im Lager Ashraf: Sie kennen die positive, konstruktive und moderierende Rolle, die meine Fraktion bei der Entwicklung der Außenpolitik spielt, und glauben Sie mir, wenn ich das sage, ist mir die Bedeutung und sensible Natur des iranischen Dossiers nicht entgangen.

Een ander negatief aspect, mevrouw Ashton, is de situatie in Kamp Ashraf. U bent op de hoogte van de positieve, constructieve en bemiddelende rol die mijn fractie speelt bij de ontwikkeling van het buitenlands beleid, en gelooft u mij als ik zeg dat het belang en de gevoeligheid van het dossier 'Iran' mij niet zijn ontgaan.


13. fordert den Iran auf, sein Festhalten am Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen zu bekräftigen, die endgültige Einstellung der Urananreicherung zu beschließen, somit nachhaltiges Vertrauen in die friedliche Natur seiner Absichten zu schaffen und den Weg für eine kooperative Partnerschaft zwischen der EU und dem Iran zu bereiten; betont, dass die Verhandlungen über ein Handels- und Kooperationsabkommen nicht abgeschlo ...[+++]

13. verzoekt Iran opnieuw te bevestigen dat het zich betrokken voelt bij het NPV en zijn besluit tot opschorting van de verrijking van uranium van permanente aard zal maken om zo een duurzaam vertrouwen in het vreedzame karakter van de bedoelingen van dit land te scheppen en de weg vrij te maken voor een vruchtbaar partnerschap tussen de EU en Iran; blijft erbij dat de onderhandelingen over een handels- en samenwerkingsovereenkomst pas kunnen worden afgerond als de vreedzame bedoeling van het nucleaire programma van Iran volledig geverifieerd is;


Meine Damen und Herren! Die Ereignisse der vergangenen Wochen haben klar den Extremismus und die radikale Natur der aktuellen iranischen Führer gezeigt; es ist klar, dass es sich die Völkergemeinschaft nicht leisten kann, dass sie Atomwaffen erhalten.

Geachte afgevaardigden, de gebeurtenissen van de afgelopen weken hebben het extremisme en het radicale karakter van de huidige Iraanse leiders volledig blootgelegd. Het is duidelijk dat de internationale gemeenschap het zich niet kan veroorloven dat Iran de beschikking krijgt over een nucleair wapen.


Doch damit dies geschehen kann, brauchen wir objektive Garantien über die friedliche Natur des iranischen Atomprogramms. Das hat nichts mit Diskriminierung zu tun.

Daarvoor hebben we echter, zonder onderscheid, objectieve garanties nodig ten aanzien van de vreedzame aard van het nucleaire programma van Iran.


31. teilt die Auffassung des Rates, dass es wichtig ist, Vertrauen zur friedlichen Natur des iranischen Nuklearprogramms aufzubauen, und dass Transparenz und die Beachtung der Entschließungen des Gouverneursrates der Internationalen Atomenergieorganisation erforderlich ist; fordert die uneingeschränkte und endgültige Einstellung jedweder Anreicherungs- und Aufbereitungstätigkeit; hofft, dass der gemeldete Durchbruch in den Gesprächen am 6. November 2004 in Paris der europäischen Ministertroika mit dem Iran bestätigt wird und dass e ...[+++]

31. onderstreept net als de Raad het belang van het versterken van het vertrouwen in de vreedzame aard van het Iraanse kernprogramma en de behoefte aan transparantie en naleving van de resoluties van het IAEA-bestuur, en verzoekt om volledige, duurzame opschorting van alle verrijkings- en opwerkingsactiviteiten; hoopt dat de doorbraak die tijdens overleg tussen de EU en Iran op 6 november in Parijs zou zijn bereikt, wordt bevestigd en dat een akkoord inzake de toekomstige samenwerking tussen Iran en de EU op politiek, economisch en veiligheidsgebied en bij vertrouwenwekkende maatregelen vóór de volgende vergadering van het IAEA-bestuur ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natur des iranischen dossiers nicht' ->

Date index: 2024-07-21
w