Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen verwirklicht werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werdennnen … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [ver ...[+++]


Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
unter Hinweis auf seine Entschließung vom 24. November 2015 zu dem Thema „Die Rolle der EU innerhalb der Vereinten Nationen: Wie können die außenpolitischen Ziele der EU besser verwirklicht werden?

gezien zijn resolutie van 24 november 2015 over de rol van de EU binnen de VN — Hoe kunnen de doelstellingen van het buitenlands beleid van de EU beter worden verwezenlijkt?


24. weist darauf hin, dass Kultur eine der Haupttriebfedern für den Aufbau tragfähiger Gesellschaften ist, und fordert, dass die kulturelle Dimension als integraler Bestandteil in die Agenda der Vereinten Nationen für nachhaltige Entwicklung für den Zeitraum nach 2015 und somit auch in die Ziele einer nachhaltigen Entwicklung, die bis 2030 verwirklicht werden sollen, aufgenommen wird, da sich die Kultur in beträchtlichem Maße auf die wirtschaftliche Entwicklung, soziale Inklusion, ökologische Nachhaltigkeit sowie ...[+++]

24. wijst erop dat cultuur een essentiële factor is voor het opbouwen van duurzame samenlevingen en wenst dat de culturele dimensie wordt geïntegreerd in de VN-Agenda inzake duurzame ontwikkeling voor de periode na 2015, en daarmee in de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling voor 2030, aangezien cultuur een grote invloed heeft op economische ontwikkeling, sociale inclusie, milieuduurzaamheid, vrede en veiligheid;


zu dem Thema „Die Rolle der EU innerhalb der Vereinten Nationen: Wie können die außenpolitischen Ziele der EU besser verwirklicht werden?

inzake de rol van de EU binnen de VN – hoe kunnen de doelstellingen van het buitenlands beleid van de EU beter worden verwezenlijkt?


12. nutzt diese Gelegenheit, um an alle Beteiligten zu appellieren, alles in ihrer Macht Stehende zu tun, um die Millenium-Entwicklungsziele zu erreichen; weist mit Nachdruck darauf hin, dass Entwicklungsreformen und -ziele, wie diese in den Millenium-Entwicklungszielen genannt werden, in Übereinstimmung mit Reformanstrengungen in den Bereichen der kollektiven Sicherheit und der institutionellen Reformen verwirklicht werden müssen; ist davon überzeugt, dass nur mit einer gründlichen und ausgewogenen Reform des Systems des ...[+++]

12. neemt deze gelegenheid te baat om alle betrokken actoren op te roepen hun uiterste best te doen om de millenniumontwikkelingsdoelstellingen (MOD) te verwezenlijken; beklemtoont dat de ontwikkelingshervormingen en -doelstellingen zoals genoemd in de MOD gehaald moeten worden in overeenstemming met de hervormingsinspanningen op de gebieden van collectieve veiligheid en institutionele hervormingen; is ervan overtuigd dat alleen door middel van een diepgaande en evenwichtige hervorming van het hele VN-systeem gekomen kan worden tot ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. ist der Ansicht, dass eine solche Umgestaltung und Umstrukturierung zunächst unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen verwirklicht werden und dann auf die WTO-Verhandlungen nach Doha angewandt werden sollte;

6. is van mening dat een dergelijk nieuw evenwicht en een dergelijke herstructurering in eerste instantie onder de auspiciën van de Verenigde Naties moeten worden bewerkstelligd en vervolgens als uitgangspunt moeten dienen voor de post-Doha WTO-onderhandelingen;


5. ist der Ansicht, dass eine solche Umgestaltung und Umstrukturierung zunächst unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen verwirklicht werden und dann auf die WTO-Verhandlungen nach Doha angewandt werden sollte;

5. is van mening dat een dergelijk nieuw evenwicht en een dergelijke herstructurering in eerste instantie onder de auspiciën van de Verenigde Naties moeten worden bewerkstelligd en vervolgens als uitgangspunt moeten dienen voor de post-Doha WTO-onderhandelingen;


(1) In den Millenniums-Entwicklungszielen der Vereinten Nationen werden die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Rolle der Frau gefordert und klare Ziele für den Bildungsbereich gesetzt, die spätestens bis zum Jahr 2015 verwirklicht werden sollen.

(1) De millenniumdoelstellingen van de Verenigde Naties voor ontwikkeling hebben betrekking op gendergelijkheid en de versterking van de rol van de vrouw. Daarbij worden duidelijke doelen gesteld op onderwijsgebied, die uiterlijk in 2015 moeten worden gerealiseerd.


Der Rat betont ferner, wie wichtig es ist, dass der Sicherheitsrat eine Resolution annimmt, mit der die Empfehlungen des Generalsekretärs der Vereinten Nationen vom 27. Mai verwirklicht werden können.

De Raad onderstreept tenslotte dat het van belang is dat de VN-Veiligheidsraad een resolutie aanneemt waarmee uitvoering kan worden gegeven aan de aanbevelingen die de secretaris-generaal van de Verenigde Naties op 27 mei 2003 heeft gedaan.


In dem Wunsch, über bloße Erklärungen hinauszugehen, appellieren die Minister nachdrücklich an alle betroffenen Parteien, die Verhandlungen unverzüglich und bedingungslos wiederaufzunehmen, damit die Empfehlungen des MITCHELL-Berichts und des TENET-Plans angewandt werden und den Rechten und legitimen Erwartungen der Völker in der Region hinsichtlich eines globalen, gerechten und dauerhaften Friedens im Nahen Osten entsprochen wird, eines Friedens der verwirklicht werden muss auf der Grundlage einer getreuen Durchführung der Resolution ...[+++]

7. Om verder te gaan dan louter verklaringen af te leggen, doen de ministers een dringend beroep op alle betrokken partijen om zonder verwijl en onvoorwaardelijk de onderhandelingen te hervatten met het oog op de uitvoering van de aanbevelingen van het rapport MITCHELL en het plan TENET, en om de legitieme rechten en verwachtingen van de volkeren van de regio te eerbiedigen omtrent een alomvattende, rechtvaardige en duurzame vrede, gestoeld op een getrouwe toepassing van de Resoluties 242 en 338 van de Veiligheids ...[+++]


Ferner hat der Rat im Hinblick auf das Gipfeltreffen der Vereinten Nationen im September ehrgeizigere Verpflichtungen im Bereich der Entwicklungshilfe vereinbart, damit die von der internationalen Staatengemeinschaft 2000 festgelegten entwicklungspolitischen Millenniumsziele beschleunigt verwirklicht werdennnen.

Met het oog op de top van de Verenigde Naties die in september zal worden gehouden heeft de Raad tevens overeenstemming bereikt over ambitieuzer verbintenissen inzake ontwikkelingshulp zodat sneller vorderingen kunnen worden geboekt bij de verwezenlijking van de door de internationale gemeenschap in 2000 vastgestelde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling.




D'autres ont cherché : nationen verwirklicht werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationen verwirklicht werden' ->

Date index: 2024-11-22
w