Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen finanziell unterstützen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Union sollte im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen gemeinsam mit anderen Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen („UNFCCC“ — „United Nations Framework Convention on Climate Change“) die Entwicklungsländer in ihren Bemühungen unterstützen, den Klimawandel durch Aufbau von Kapazitäten, finanzielle Hilfen und Technologietransfer abzumildern.

Overeenkomstig haar internationale verplichtingen moet de Unie samen met de andere ondertekenaars van het United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) de ontwikkelingslanden ondersteunen bij hun inspanningen om de klimaatverandering te beperken, door middel van capaciteitsopbouw, financiële steun en technologie-overdracht.


7. ruft dazu auf, auf der Klimaschutzkonferenz vom 7. bis 18. Dezember 2009 in Kopenhagen eine globale Vereinbarung zu erzielen, und fordert die EU und Russland auf, in ihrem Bestreben, dieses Ziel zu erreichen, eng zusammenzuarbeiten; betont, dass die EU und Russland weniger entwickelte Länder über Einrichtungen der Vereinten Nationen finanziell unterstützen sollten, um ihre durch den Klimawandel bedingten Probleme zu mildern, und dass die EU und Russland ihrer Entschlossenheit, große Unternehmen für die Verursachung extremer klimatischer Veränderungen zur Verantwortung zu ziehen, durch praktische Maßnahmen Ausdruck verleihen sollten; ...[+++]

7. steunt de totstandbrenging van een internationale overeenkomst op de Conferentie over klimaatverandering van de Verenigde Naties, die van 7-18 december plaatsvindt in Kopenhagen, en spoort de EU en Rusland aan tot nauwe samenwerking bij hun inspanningen de gewenste resultaten te behalen; benadrukt dat de EU en Rusland via organen van de VN financiële steun moeten bieden aan minder ontwikkelde landen waarmee hun door de klimaatverandering veroorzaakte problemen kunnen worden verlicht, en met praktische maatregelen kenbaar moeten ma ...[+++]


36. fordert die EU eindringlich auf, die Initiative zugunsten einer sozialen Grundsicherung der Vereinten Nationen zu unterstützen, mit der ein Beitrag zur Deckung des grundlegenden Nahrungsmittelbedarfs verarmter Bevölkerungen geleistet würde, indem Armen und Benachteiligten und auch Menschen mit Behinderungen eine finanzielle Grundsicherung bereitgestellt würde, die sie in die Lage versetzen würde, die nötigsten Grundnahrungsmittel zu erwerben, und sie mit grundlegenden Dienstleistungen versorgt würden, um die Ernährungssicherheit u ...[+++]

36. dringt aan op steun van de EU voor het sociale beschermingsbodeminitiatief van de VN, dat kan bijdragen aan de vervulling van de basisvoedselbehoeften van arme bevolkingsgroepen door arme en kwetsbare mensen, inclusief personen met een handicap, te voorzien van een basisvergoeding aan de hand waarvan zij de meest noodzakelijke basisvoedingsmiddelen kunnen krijgen, alsook van essentiële diensten om de voedselzekerheid en de voeding te verbeteren – essentiële elementen voor de verwezenlijking van een op de mensenrechten gebaseerde aanpak;


Der Rat ruft dazu auf, binnen kurzem eine Geberkonferenz abzuhalten, um die Entsendung der internationalen Unter­stützungsmission für Mali (AFISMA) logistisch und finanziell zu unterstützen, wie dies in der Resolution 2085 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen gefordert wird.

De Raad roept ertoe op zo spoedig mogelijk een donorconferentie te houden om de inzet van de Afisma logistiek en financieel te steunen, zoals gevraagd in Resolutie 2085 van de VN-Veiligheidsraad.


Die Union sollte im Einklang mit ihren internationalen Verpflichtungen gemeinsam mit anderen Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen („UNFCCC“ — „United Nations Framework Convention on Climate Change“) die Entwicklungsländer in ihren Bemühungen unterstützen, den Klimawandel durch Aufbau von Kapazitäten, finanzielle Hilfen und Technologietransfer abzumildern.

Overeenkomstig haar internationale verplichtingen moet de Unie samen met de andere ondertekenaars van het United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) de ontwikkelingslanden ondersteunen bij hun inspanningen om de klimaatverandering te beperken, door middel van capaciteitsopbouw, financiële steun en technologie-overdracht.


Ich möchte darauf hinweisen, dass der Europäische Flüchtlingsfonds die Mitgliedstaaten durch Gemeinschaftsaktionen bei der Durchführung von Projekten in Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen finanziell unterstützen kann, so dass sie die Qualität ihrer Asylsysteme verbessern können.

Bedenk dat het Europees Vluchtelingenfonds door gemeenschappelijke acties financiële steun kan bieden aan lidstaten om, in samenwerking met de Verenigde Naties, projecten ten uitvoer te leggen om de kwaliteit van hun asielstelsels te verbeteren.


7. legt dem Rat, der Kommission und der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin nahe, sämtliche Mittel verfügbar zu machen, um einen soliden internationalen humanitären Einsatz zu unterstützen und damit den Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen und andere einschlägige Organisationen, wie z. B. die IOM, das WEP, das Internationale Rote Kreuz und den Roten Halbmond sowie das IKRK darin zu unterstützen, sofort in angemessenem Umfang an den Grenzen Libyens tätig zu werden und sichere Korridore für Hilfslieferungen in Libyen zu öffnen, um all ...[+++]

7. spoort de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter aan alle nodige middelen ter beschikking te stellen voor een robuuste internationale humanitaire actie, steun te geven aan de UNHCR en andere relevante organisaties, zoals IOM, WFP, het internationale Rode Kruis en de Rode Halve Maan, en de ICRC, bij een snelle en adequate mobilisering aan de Libische grenzen, en bescherming en noodhulp te bieden aan al diegenen die daar behoefte aan hebben; verzoekt de EU en de lidstaten vliegtuigen en schepen ter beschikking te stellen om te helpen bij het repatriëren of hervestigen van migranten, asielzoekers en vluchtelingen uit Libië, en financiële steun te ...[+++]


14. fordert den Rat, die Kommission und die Hohe Vertreterin auf, alle erforderlichen finanziellen und personellen Ressourcen verfügbar zu machen, um einen soliden internationalen humanitären Einsatz zu unterstützen und damit dem Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen und anderen einschlägigen humanitären Organisationen zu helfen, alle Notleidenden zu schützen und Soforthilfe zu leisten; begrüßt die bislang von Kommissionsmitgli ...[+++]

14. spoort de Raad, de Commissie en de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter aan alle nodige financiële en personele middelen ter beschikking te stellen voor een robuuste internationale humanitaire actie, steun te geven aan de UNHCR en andere relevante organisaties om bescherming en noodhulp te bieden aan al diegenen die daar behoefte aan hebben; is ingenomen met de maatregelen en middelen die tot dusverre door Commissaris Georgieva en ECHO zijn genomen resp. verstrekt, alsook met de humanitaire hulp die door sommige lidstaten is verleend om deze uitdaging het hoofd te bieden; verzoekt de EU en de lidstaten vliegtuigen en schepen ter ...[+++]


24. die rasche Ratifizierung des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen Korruption und die vollständige Umsetzung der einschlägigen OECD-Übereinkünfte sicherstellen, insbesondere des Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr; und die afrikanischen Regierungen, regionalen Gremien und Organisationen der Zivilgesellschaft, die gegen Korruption vorgehen, politisch und finanziell unterstützen;

24. Zorgen voor de spoedige bekrachtiging van het VN-Verdrag inzake corruptiebestrijding en volledige uitvoering van de desbetreffende OESO-overeenkomsten, met name wat betreft de bestrijding van het omkopen van buitenlandse overheidsfunctionarissen bij internationale zakentransacties. Politieke en financiële steun verlenen aan Afrikaanse regeringen, regionale organen en maatschappelijke organisaties die corruptie bestrijden.


Schweden hat Finanzhilfe für das Regionalzentrum für Abrüstung der Vereinten Nationen in Lima bereitgestellt, das nationale und internationale Einrichtungen in diesem Gebiet dabei unterstützen soll, den illegalen Waffenhandel zu bekämpfen und die Kapazitäten für die Bekämpfung dieses Handels auf nationaler Ebene zu stärken; es hat zudem die Evaluierung dieser Maßnahmen und ein Projekt finanziell unterstützt, mit dem eine regionale ...[+++]

- Zweden heeft financiële bijstand verleend aan het Regionale centrum voor ontwapening van de Verenigde Naties in Lima, ter ondersteuning van nationale en internationale instellingen in dat gebied bij de bestrijding van illegale handel en de versterking van het nationale vermogen om die handel te bestrijden, aan de evaluatie van dergelijke acties en aan een project gericht op de instelling van een regionale informatie-uitwisseling voor de bestrijding van illegale wapenhandel.


w