Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen erklärt haben » (Allemand → Néerlandais) :

2. verurteilt den Putschversuch vom 13. Mai sowie alle Gewalttaten und Verletzungen der verfassungsmäßigen Ordnung, unabhängig davon, wer die Täter sind, und weist darauf hin, dass die Afrikanische Union (AU), die EU und die Vereinten Nationen erklärt haben, dass es von entscheidender Bedeutung ist, dass alle burundischen Interessenträger ihre Streitigkeiten friedlich beilegen;

2. veroordeelt de poging tot staatsgreep op 13 mei evenals alle gewelddaden en schendingen van het constitutioneel bestel, ongeacht door wie deze zijn begaan, en wijst erop dat de AU, de EU en de VN hebben verklaard dat het van het grootste belang is dat alle Burundese partijen hun geschillen met vreedzame middelen te beslechten;


Dies hat auch bewirkt, dass die Vereinten Nationen im Jahr 2005 diesen Tag zum Internationalen Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust erklärt haben, in Erinnerung an den 60. Jahrestag der Befreiung des Nazi-Konzentrationslagers Auschwitz-Birkenau am 27. Januar 1945.

Daarmee zette hij een proces in gang dat ertoe leidde dat de Verenigde Naties in 2005 deze dag tot de internationale dag voor de herdenking van de Holocaust uitriepen. Het was toen zestig jaar geleden dat op 27 januari 1945 het vernietigingskamp Auschwitz-Birkenau werd bevrijd.


– (ET) Leider war es nicht möglich, der Gewalt gegen Frauen in Europa und auf der ganzen Welt ein Ende zu setzen, auch wenn die Europäische Union und die Vereinten Nationen erklärt haben, dass der Kampf gegen die Gewalt gegenüber Frauen für sie eine Priorität darstellt.

– (ET) Helaas is het niet gelukt om geweld tegen vrouwen in Europa en in de rest van de wereld een halt toe te roepen, ondanks dat de Europese Unie en de VN hebben verklaard dat de bestrijding van geweld tegen vrouwen voor hen prioriteit heeft.


Wie die Vereinten Nationen erklärt haben, müssen sich die in den Konflikt involvierten Parteien darauf verständigen, eine realistische politische Lösung zu suchen, die fair, nachhaltig, für beide Seiten annehmbar und in Übereinstimmung mit den einschlägigen Resolutionen des UN-Sicherheitsrates ist.

De Verenigde Naties hebben erop gewezen dat de conflictpartijen moeten overeenkomen om een realistische, rechtvaardige, duurzame en wederzijds aanvaardbare politieke oplossing te vinden die in overeenstemming is met de betreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad.


R. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, die Generalversammlung der Vereinten Nationen, der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen, die Europäische Union und zahlreiche Regierungen erklärt haben, die Lösung für die Probleme von Birma sei ein echter dreiseitiger Dialog zwischen Aung San Suu Kyi und der NLD, legitimen Vertretern der ethnischen Minderheiten und der Regierung von Birma/Myanmar; in der Erwägung, dass die Regierung von Birma/Myanmar einen solchen Dialo ...[+++]

R. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad, de Algemene Vergadering van de VN en de VN-Raad voor de Mensenrechten, de Europese Unie en een groot aantal regeringen hebben verklaard dat de oplossing van de problemen van Birma ligt in een effectief driepartijenoverleg tussen Aung San Suu Kyi en de Nationale Liga voor Democratie, de echte vertegenwoordigers van de etnische minderheden, en de Birmaanse regering, en dat de Birmaanse regering nog steeds weigert aan een dergelijke triloog deel te nemen ...[+++]


R. in der Erwägung, dass der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen, die Generalversammlung der Vereinten Nationen, der Menschenrechtsrat der Vereinten Nationen, die Europäische Union und zahlreiche Regierungen erklärt haben, die Lösung für die Probleme von Birma sei ein echter dreiseitiger Dialog zwischen Aung San Suu Kyi und der NLD, legitimen Vertretern der ethnischen Minderheiten und der Regierung von Birma/Myanmar; in der Erwägung, dass die Regierung von Birma/Myanmar einen solchen Dialog ...[+++]

R. overwegende dat de VN-Veiligheidsraad, de Algemene Vergadering van de VN en de VN-Raad voor de Mensenrechten, de Europese Unie en een groot aantal regeringen hebben verklaard dat de oplossing van de problemen van Birma ligt in een effectief driepartijenoverleg tussen Aung San Suu Kyi en de Nationale Liga voor Democratie, de echte vertegenwoordigers van de etnische minderheden, en de Birmaanse regering, en dat de Birmaanse regering nog steeds weigert aan een dergelijke triloog deel te nemen,


Die EU nimmt zur Kenntnis, dass die Regierungen der Zentralafrikanischen Republik und Tschads erklärt haben, dass sie einer VN-Präsenz in ihrem Hoheitsgebiet zustimmen, und erwartet weitere Empfehlungen der Vereinten Nationen.

De EU neemt er nota van dat de autoriteiten van de Centraal-Afrikaanse Republiek en Tsjaad hebben verklaard in te stemmen met een VN-aanwezigheid op hun grondgebied, en zij ziet uit naar verdere VN-aanbevelingen.


Die Minister haben erklärt, wie wichtig der Vorschlag vor dem Hintergrund des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen ist, das von allen Mitgliedstaaten unterzeichnet wurde und von den meisten gegenwärtig ratifiziert wird .

De ministers benadrukten het belang van het voorstel met betrekking tot het VN-Verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, dat door alle lidstaten is ondertekend en thans door de meeste wordt bekrachtigd .


Der Rat verweist ferner darauf, dass die Kommission und die Mitgliedstaaten ihre Bereitschaft erklärt haben, auf entsprechenden irakischen Wunsch hin den Verfassungsgebungsprozess gemäß der Resolution 1546 und in voller Abstimmung mit den Vereinten Nationen zu unterstützen.

De Raad wijst bovendien op het voornemen van de Commissie en de lidstaten om, indien Irak hierom verzoekt, in overeenstemming met Resolutie 1546 en in nauwe samenwerking met de VN, hun steun te verlenen aan het constitutionele proces.


Auf dem Millennium-Gipfel im Jahr 2000 haben die Vereinten Nationen die Gleichstellung der Geschlechter und die Stärkung der Rolle der Frau zu weiteren Entwicklungszielen erklärt.

De in 2000 door de VN vastgestelde millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben onder meer betrekking op de gelijkheid van mannen en vrouwen en de versterking van de rol van de vrouw.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationen erklärt haben' ->

Date index: 2024-12-17
w