Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen größtmögliche unterstützung findet » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die EU-Institutionen und die Mitgliedstaaten auf, auf politischem und diplomatischem Wege alles daran zu setzen, um sicherzustellen, dass diese Resolution in der Vollversammlung der Vereinten Nationen größtmögliche Unterstützung findet;

3. roept de instellingen en de lidstaten van de EU op alle politieke en diplomatieke middelen aan te wenden om te zorgen voor een zo groot mogelijke steun voor deze resolutie binnen de Algemene Vergadering van de VN;


Die Kommission ist bereit, sich konstruktiv einzubringen, damit ein Abkommen erzielt wird, das im Rat und in der Vollversammlung des Parlaments größtmögliche Unterstützung findet.

De Commissie is bereid om zich in dat verband op constructieve wijze in te zetten voor een akkoord dat op de grootst mogelijke steun van zowel de Raad als van de plenaire vergadering van het Parlement kan rekenen.


UNTER HINWEIS auf die Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung des Terrorismus und seiner Finanzierung und auf einschlägige Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Terrorismusbekämpfung, insbesondere auf die Resolution 1373 (2001) des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen und ihre Direktiven, dass alle Staaten die erforderlichen Maßnahmen ergreifen, um die Begehung terroristischer Handlungen zu verhüten, namentlich durch die frühzeitige Warnung anderer Staaten im Wege des Informationsaustauschs; dass alle Staaten einander größtmögliche ...[+++]

HERINNEREND AAN de verdragen van de Verenigde Naties inzake de bestrijding van terrorisme en de financiering daarvan, alsook de toepasselijke resoluties van de VN-Veiligheidsraad op het gebied van terrorismebestrijding, met name Resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en de daarin vervatte richtsnoeren dat alle staten de nodige maatregelen dienen te nemen om te voorkomen dat terroristische daden worden gepleegd, onder meer door te voorzien in vroegtijdige waarschuwing van andere staten door uitwisseling van informatie; dat de staten elkaar zoveel mogelijk dienen bij te staan bij strafonderzoek en strafprocedures in verband met de financiering of ondersteuning van terreurdaden; dat de staten manier ...[+++]


2. fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, in politischer und diplomatischer Hinsicht alles daranzusetzen, dass diese Resolution innerhalb der Generalversammlung der Vereinten Nationen die größtmögliche Unterstützung findet;

2. roept alle instellingen van de EU en de lidstaten op alle politieke en diplomatieke middelen aan te wenden om te zorgen voor een zo groot mogelijke steun voor deze resolutie binnen de Algemene Vergadering van de VN;


2. fordert die EU-Organe und in erster Linie die italienische Ratspräsidentschaft nachdrücklich auf, in politischer und diplomatischer Hinsicht alles daranzusetzen, die verlorene Zeit wieder wettzumachen und zu gewährleisten, dass diese Resolution im Rahmen der Generalversammlung der Vereinten Nationen die größtmögliche Unterstützung findet;

2. roept alle instellingen van de EU, en in de eerste plaats het Italiaanse voorzitterschap van de Raad, op alle politieke en diplomatieke middelen aan te wenden om de verloren tijd in te halen te zorgen voor een zo groot mogelijke steun voor deze resolutie binnen de Algemene Vergadering van de VN;


2. fordert die EU-Organe und die Mitgliedstaaten auf, in politischer und diplomatischer Hinsicht alles daranzusetzen, damit diese Resolution innerhalb der Generalversammlung der Vereinten Nationen die größtmögliche Unterstützung findet;

2. roept alle instellingen van de EU en de lidstaten op alle politieke en diplomatieke middelen aan te wenden om te zorgen voor een zo groot mogelijke steun voor deze resolutie binnen de Algemene Vergadering van de VN;


WEIST NACHDRÜCKLICH DARAUF HIN, wie wichtig es ist, dass zwischen dem Übereinkommen über die biologische Vielfalt und den verschiedenen einschlägigen internationalen Prozessen in Bezug auf Wälder, insbesondere dem UNFF, sowie dem Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und seinem Kyoto-Protokoll, dem Übereinkommen der Vereinten Nationen zur Bekämpfung der Wüstenbildung (UNCCD) und anderen Organisationen, die an der CPF beteiligt sind, wechselseitige Unterstützung gewährleistet ist damit die Tätigkeiten der vers ...[+++]

38. BENADRUKT het belang van onderlinge steun tussen het CBD en de verschillende rele-vante internationale processen inzake bossen, in het bijzonder het UNFF, alsook het Raam-verdrag van de Verenigde Naties inzake Klimaatverandering (UNFCCC) en het bijbehorende Protocol van Kyoto, het VN-Verdrag ter bestrijding van woestijnvorming (UNCCD) en andere organisaties die lid zijn van het CPF, teneinde door coördinatie van de werkzaamheden van de verschillende actoren een zo groot mogelijke samenhang te bewerkstelligen; en in het bijzonder de rol van het secretariaat van het CBD als centrale organisatie met betrekking tot aangelegenheden betre ...[+++]


Er fordert die Nordallianz auf, in den von ihr kontrollierten Gebieten Mäßigung zu zeigen und alles daran zu setzen, um eine Einigung mit den politischen Kräften herbeizuführen, die an dem von den Vereinten Nationen eingeleiteten Prozess zur raschen Errichtung einer neuen Verwaltung beteiligt sind, die sowohl im Land als auch auf internationaler Ebene Unterstützung findet.

De Raad verzoekt de Noordelijke Alliantie zich terughoudend op te stellen in de gebieden die zij controleert en al het mogelijke te doen ter bevordering van een akkoord met de bij het proces van de Verenigde Naties betrokken politieke krachten, met het oog op de spoedige installatie van nieuw bestuur dat zowel nationaal als internationaal steun geniet.


w