Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationen ausgearbeitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen der Wirtschaftskommission der Vereinten Nationen für Europa über die Annahme einheitlicher technischer Vorschriften für Radfahrzeuge, Ausrüstungsgegenstände und Teile, die in Radfahrzeuge(n) eingebaut und/oder verwendet werden können, und die Bedingungen für die gegenseitige Anerkennung von Genehmigungen, die nach diesen Vorschriften erteilt wurden

herziene overeenkomst van 1958 | overeenkomst van de Economische Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende het aannemen van eenvormige technische eisen voor wielvoertuigen, uitrustingsstukken en onderdelen die kunnen worden aangebracht en/of gebruikt op wielvoertuigen en de voorwaarden voor wederzijdse erkenning van goedkeuringen verleend op basis van deze eisen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Im Stockholmer Programm wird die Union aufgefordert, sich weiter für die Ratifizierung internationaler Übereinkommen und ihrer Protokolle, insbesondere der Übereinkommen, die unter Federführung der Vereinten Nationen ausgearbeitet wurden, einzusetzen, und der illegale Waffenhandel wird als eine der anhaltenden Bedrohungen für die innere Sicherheit in der Europäischen Union genannt, weswegen er vorrangig bekämpft werden müsse.

In het programma van Stockholm werd andermaal verklaard dat de Unie de ratificatie van internationale verdragen (en de bijbehorende protocollen) dient te blijven bevorderen, met name die welke onder leiding van de Verenigde Naties zijn ontwikkeld, en werd wapenhandel uitdrukkelijk genoemd als een van de illegale activiteiten die de interne veiligheid van de EU nog steeds bedreigen.


ersucht darum, dass ein Bewertungsbericht über die Tätigkeiten der MONUSCO ausgearbeitet und öffentlich zugänglich gemacht wird; begrüßt die Resolution 2277 (2016) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, durch die das Mandat der MONUSCO verlängert und die Kompetenzen der Mission im Bereich des Schutzes der Zivilbevölkerung und der Menschenrechte ausgeweitet wurden, zu dem auch die Bereiche geschlechtsspezifische Gewalt und Ge ...[+++]

verzoekt om de opstelling en openbaarmaking van een evaluatieverslag over het optreden van Monusco; is ingenomen met resolutie 2277(2016) van de VN-Veiligheidsraad, waarbij het mandaat van Monusco werd verlengd en haar bevoegdheden op het gebied van burgerbescherming en mensenrechten, inclusief gendergebaseerd geweld en geweld tegen kinderen, werden uitgebreid.


– unter Hinweis auf die aufeinander folgenden Berichte über die menschliche Entwicklung, die im Rahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UN) ausgearbeitet wurden,

– gezien de opeenvolgende verslagen van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties over de menselijke ontwikkeling,


– unter Hinweis auf die aufeinander folgenden Berichte über die menschliche Entwicklung, die im Rahmen des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen (UN) ausgearbeitet wurden,

– gezien de opeenvolgende verslagen van het Ontwikkelingsprogramma van de Verenigde Naties over de menselijke ontwikkeling,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Kommission auf, auf ein Spektrum "globaler bewährter Praktiken" und Erfahrungen im Rahmen partizipatorischer Konzepte zurückzugreifen, die von anderen internationalen Akteuren wie den Vereinten Nationen, der Weltbank, bilateralen Agenturen und akademischen Einrichtungen ausgearbeitet wurden ; ist der Auffassung, dass die Effizienz durch Anreize für die Gründung nationaler sektorspezifischer Dachorganisationen vergrößert wird, unter Einbeziehung sämtlicher Organisationen an der Basis, um als Partne ...[+++]

10. verzoekt de Commissie gebruik te maken van een spectrum van wereldwijde beste praktijken en van de lering die kan worden getrokken uit participerende benaderingen van andere internationale actoren, zoals de Verenigde Naties, de Wereldbank, bilaterale agentschappen en academische instellingen ; is van oordeel dat de doelmatigheid zal worden verhoogd door de oprichting te stimuleren van nationale sectorale koepelorganisaties, waarbij alle basisorganisaties worden betrokken, die als dialoogpartners kunnen optreden;


10. fordert die Kommission auf, auf ein Spektrum „globaler bewährter Praktiken“ und Erfahrungen im Rahmen partizipatorischer Konzepte zurückzugreifen, die von anderen internationalen Akteuren wie den Vereinten Nationen, der Weltbank, bilateralen Agenturen und akademischen Einrichtungen ausgearbeitet wurden; ist der Auffassung, dass die Effizienz durch Anreize für die Gründung nationaler sektorspezifischer Dachorganisationen, unter Einbeziehung sämtlicher Organisationen an der Basis, um als Partner am Dialog teilz ...[+++]

10. verzoekt de Commissie gebruik te maken van een spectrum van wereldwijde beste praktijken en van de lering die kan worden getrokken uit participerende benaderingen van andere internationale actoren, zoals de Verenigde Naties, de Wereldbank, bilaterale agentschappen en academische instellingen; is van oordeel dat de doelmatigheid zal worden verhoogd door de oprichting te stimuleren van nationale sectorale koepelorganisaties, waarbij alle basisorganisaties worden betrokken, die als dialoogpartners kunnen optreden;


[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgenommen wurden; (c) sich Handlung ...[+++]

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is toegelaten; (c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen ...[+++]


[20] Die Bestimmungen dieses Abkommens finden keine Anwendung auf Personen, in Bezug auf die aus schwerwiegenden Gründen die Annahme gerechtfertigt ist, dass sie (a) ein Verbrechen gegen den Frieden, ein Kriegsverbrechen oder ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit im Sinne der internationalen Vertragswerke begangen haben, die ausgearbeitet worden sind, um Bestimmungen bezüglich dieser Verbrechen zu treffen; (b) ein schweres nichtpolitischen Verbrechen außerhalb des Aufnahmelandes begangen haben, bevor sie dort als Flüchtling aufgenommen wurden; (c) sich Handlung ...[+++]

[20] De bepalingen van dit Verdrag zijn niet van toepassing op een persoon ten aanzien van wie er ernstige redenen zijn om te veronderstellen, dat: (a) hij een misdrijf tegen de vrede, een oorlogsmisdrijf of een misdrijf tegen de menselijkheid heeft begaan, zoals omschreven in de internationale overeenkomsten welke zijn opgesteld om bepalingen met betrekking tot deze misdrijven in het leven te roepen; (b) hij een ernstig, niet-politiek misdrijf heeft begaan buiten het land van toevlucht, voordat hij tot dit land als vluchteling is toegelaten; (c) hij zich schuldig heeft gemaakt aan handelingen welke in strijd zijn met de doelstellingen ...[+++]




D'autres ont cherché : nationen ausgearbeitet wurden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationen ausgearbeitet wurden' ->

Date index: 2021-05-18
w