Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaler ebene erheblich behindern » (Allemand → Néerlandais) :

Auf nationaler Ebene festgelegte Studiengänge und Beschäftigungsbestimmungen für akademisches Personal tendieren dazu, Studienplanreformen und Interdisziplinarität zu behindern.

Hervormingen in de curricula en interdisciplinaire samenwerking stuiten af op nationaal bepaalde opleidingen en arbeidsvoorwaarden voor het academisch personeel.


P. in der Erwägung, dass es sich gezeigt hat, dass die Stimulierung des Wirtschaftswachstums, der Produktivität und der Reichweite auf nationaler Ebene erhebliche Auswirkungen auf die Beschäftigung hat, indem die Anzahl und Qualität der neu geschaffenen Arbeitsplätze sowie die Integration junger Menschen in den Arbeitsmarkt verbessert wird;

P. overwegende dat bewezen is dat initiatieven ter stimulering van de economische groei, de productiviteit en het concurrentievermogen op nationaal niveau een enorme impact hebben op de arbeidsmarkt, met een toename van de werkgelegenheid en de kwaliteit daarvan, alsook een betere integratie van jongeren op de arbeidsmarkt;


P. in der Erwägung, dass es sich gezeigt hat, dass die Stimulierung des Wirtschaftswachstums, der Produktivität und der Reichweite auf nationaler Ebene erhebliche Auswirkungen auf die Beschäftigung hat, indem die Anzahl und Qualität der neu geschaffenen Arbeitsplätze sowie die Integration junger Menschen in den Arbeitsmarkt verbessert wird;

P. overwegende dat bewezen is dat initiatieven ter stimulering van de economische groei, de productiviteit en het concurrentievermogen op nationaal niveau een enorme impact hebben op de arbeidsmarkt, met een toename van de werkgelegenheid en de kwaliteit daarvan, alsook een betere integratie van jongeren op de arbeidsmarkt;


Einige Mitgliedstaaten entwickeln daher auf freiwilliger Basis elektronische Rückverfolgbarkeitssysteme, aber die unterschiedlichen Konzepte auf nationaler Ebene behindern Datenaustausch, Gegenkontrollen und Validierung.

Bijgevolg ontwikkelen een aantal lidstaten op vrijwillige basis elektronische traceerbaarheidssystemen, maar de verschillende benaderingen op nationaal niveau vormen een belemmering voor gegevensuitwisseling, kruiscontroles en validering.


Auf nationaler Ebene sollte jedoch die Einbeziehung spezieller Merkmale wie etwa eindeutiger Identifikatoren in qualifizierte Zertifikate zulässig sein, sofern diese Merkmale die grenzüberschreitende Interoperabilität und Anerkennung qualifizierter Zertifikate und qualifizierter elektronischer Signaturen nicht behindern.

Op nationaal niveau moet het evenwel mogelijk zijn specifieke kenmerken, zoals unieke identificatiegegevens, in gekwalificeerde certificaten te doen opnemen, mits die specifieke kenmerken de grensoverschrijdende interoperabiliteit en erkenning van gekwalificeerde certificaten en elektronische handtekeningen niet hinderen.


Dieses zusätzliche und innovative Instrument zur Förderung der Lernmobilität sollte weder bestehende Förder- oder Darlehenssysteme zur Unterstützung der studentischen Mobilität auf lokaler und nationaler Ebene sowie auf der Ebene der Union ersetzen noch die Entwicklung weiterer Förder- oder Darlehenssysteme behindern.

Dit aanvullende en innovatieve instrument voor leermobiliteit moet niet in de plaats komen van bestaande, noch de ontwikkeling hinderen van toekomstige beurzen- en leningenstelsels ter ondersteuning van studentenmobiliteit op lokaal, nationaal en Unieniveau.


Die Annahme des Rahmenbeschlusses über Verfahrensgarantien für Verdächtige und Angeklagte in Strafverfahren ist seit 2004 anhängig und diese Verzögerung kann die Fortschritte bei der justiziellen und polizeilichen Zusammenarbeit vor allem durch das Entstehen von Konflikten mit verfassungsrechtlichen Maßnahmen auf nationaler Ebene erheblich behindern.

Het kaderbesluit procedurele waarborgen voor verdachten en beschuldigden in strafzaken wacht sinds 2004 nog altijd op aanneming door de Raad, en de vertraging kan zeer hinderlijk voor de verdere uitbouw van de politionele en gerechtelijke samenwerking zijn, vooral door tegenstrijdigheden met grondwettelijke bepalingen van de lidstaten te veroorzaken.


Wie bereits gesagt, würde diese Änderung aufgrund der beschränkten Mittelausstattung des Jahres die Zahl der Veranstaltungen, die kofinanziert werden könnten, sowie die Verpflichtung der Partner auf nationaler Ebene erheblich verringern.

Zoals ik net al heb aangegeven, zal een dergelijke wijziging, als gevolg van de beperkte begroting voor het Jaar, het aantal gebeurtenissen dat met cofinanciering kan worden bekostigd, en de betrokkenheid van partners op nationaal niveau, beduidend doen afnemen.


C. in der Erwägung, dass das Zusammenwirken dieser Fakten die Souveränität und die demokratischen Entfaltungsmöglichkeiten der Mitgliedstaaten auf nationaler Ebene erheblich schwächen,

C. overwegende dat deze factoren bij elkaar aanzienlijk afbreuk doen aan de soevereiniteit en het democratisch karakter van de lidstaten op nationaal niveau,


Trotz erheblicher Schwankungen auf regionaler und nationaler Ebene und selbst auf der Ebene einzelner Hochschuleinrichtungen wurde mit TEMPUS III ein wichtiger Beitrag in dem Bestreben geleistet, den Lehrbetrieb zu modernisieren und stärker auf die Bedürfnisse der Gesellschaft und des Arbeitsmarktes abzustimmen.

Ondanks een grote variatie op regionaal en nationaal niveau en zelfs binnen de afzonderlijke hogeronderwijsinstellingen heeft Tempus III er in belangrijke mate toe bijgedragen dat het onderwijs gemoderniseerd is en beter inspeelt op de behoeften van de maatschappij en de arbeidsmarkt.


w