Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationaler ebene demnächst erneut » (Allemand → Néerlandais) :

- wird demnächst in einer Mitteilung eine Reihe von Leitsätzen für die integrierte Meeresüberwachung in der EU vorlegen, um den schrittweisen Übergang von einem sektorbezogenen zu einem integrierten Konzept für die Meeresüberwachung auf der Ebene der EU wie auch auf nationaler Ebene voranzutreiben.

- zal in een mededeling een reeks beginselen voor geïntegreerd maritiem toezicht in de EU voorstellen om de geleidelijke overgang van een sectorale naar een geïntegreerde aanpak van maritiem toezicht op EU- en nationaal niveau te bevorderen.


Nach 2013 sollte das Forschungsbudget erneut erhöht werden, und auch auf nationaler Ebene sollten entsprechende Anstrengungen erfolgen.

Bovendien zou het onderzoeksbudget na 2013 nogmaals worden verhoogd en worden ondersteund door eenzelfde inspanning door de lidstaten.


Þ „Nicht rückführbare“ Rückkehrer: Die Kommission wird sich auf die bestehenden bewährten Verfahren auf nationaler Ebene stützen und bewährte Vorgehensweisen zusammenstellen, um lang anhaltende ungeklärte Situationen zu vermeiden und dafür zu sorgen, dass Menschen, die nicht zurückgeführt werden können, nicht auf unbestimmte Zeit ohne grundlegende Rechte ausharren müssen und Gefahr laufen, erneut unrechtmäßig in Haft genommen zu werden.

Þ Niet-verwijderbare personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt: de Commissie zal de beste praktijken die op nationaal niveau worden toegepast, verzamelen, om lang aanslepende situaties te vermijden en om te voorkomen dat niet-verwijderbare personen hun basisrechten voor onbepaalde tijd verliezen en het risico lopen onrechtmatig opnieuw in bewaring te worden genomen.


Þ „Nicht rückführbare“ Rückkehrer: Die Kommission wird sich auf die bestehenden bewährten Verfahren auf nationaler Ebene stützen und bewährte Vorgehensweisen zusammenstellen, um lang anhaltende ungeklärte Situationen zu vermeiden und dafür zu sorgen, dass Menschen, die nicht zurückgeführt werden können, nicht auf unbestimmte Zeit ohne grundlegende Rechte ausharren müssen und Gefahr laufen, erneut unrechtmäßig in Haft genommen zu werden.

Þ Niet-verwijderbare personen jegens wie een terugkeermaatregel loopt: de Commissie zal de beste praktijken die op nationaal niveau worden toegepast, verzamelen, om lang aanslepende situaties te vermijden en om te voorkomen dat niet-verwijderbare personen hun basisrechten voor onbepaalde tijd verliezen en het risico lopen onrechtmatig opnieuw in bewaring te worden genomen.


In Deutschland existiert ein derartiges System in Niedersachsen, Hannover, und demnächst ist auch die Einführung eines Systems dieses Typs auf nationaler Ebene vorgesehen.

In Duitsland bestaat een dergelijk systeem in Nedersaksen, Hannover, en bestaat het plan om binnenkort een dergelijk systeem op nationaal vlak op te zetten.


Nach 2013 sollte das Forschungsbudget erneut erhöht werden, und auch auf nationaler Ebene sollten entsprechende Anstrengungen erfolgen.

Bovendien zou het onderzoeksbudget na 2013 nogmaals worden verhoogd en worden ondersteund door eenzelfde inspanning door de lidstaten.


Falls auf europäischer Ebene keine Maßnahmen getroffen werden, würden also demnächst 15 und danach 25 nationale Zertifizierungsverfahren bestehen, die wohl sehr unterschiedlich und von den traditionellen Verfahren der jeweiligen nationalen Eisenbahnunternehmen geprägt wären.

Indien er op Europees niveau niets gebeurt, bevinden wij ons binnenkort in een situatie met 15 en daarna zelfs 25 nationale certificeringsprocedures, die waarschijnlijk sterk van elkaar verschillen en een afspiegeling zijn van de traditionele praktijken van de nationale spoorwegmaatschappijen.


"ERNEUT BESTÄTIGEND, dass die schwersten Verbrechen, die der internationalen Gemeinschaft Sorge bereiten, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre wirksame Verfolgung durch Maßnahmen auf nationaler Ebene und durch eine bessere weltweite Zusammenarbeit gewährleistet werden muss,

"OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectieve vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren.


ERNEUT BESTÄTIGEND, dass die schwersten Verbrechen, die der internationalen Gemeinschaft Sorge bereiten, nicht ungestraft bleiben dürfen und dass ihre wirksame Verfolgung durch Maßnahmen auf nationaler Ebene und durch eine bessere weltweite Zusammenarbeit gewährleistet werden muss,

OPNIEUW BEVESTIGENDE dat de ernstigste misdrijven die de internationale gemeenschap aangaan, niet ongestraft mogen blijven en dat de effectieve vervolging ervan moet worden gewaarborgd door maatregelen op nationaal niveau te nemen en de wereldwijde samenwerking te intensiveren.


Bei der Umsetzung dieses einheitlichen Zusammenarbeitsrahmens für alle Mitgliedstaaten betont die Kommission erneut, wie wichtig gegenseitiges Vertrauen und ein stärkeres Engagement der verschiedenen Beteiligten auf nationaler, regionaler oder sektoraler Ebene sind.

Om dit gemeenschappelijke kader voor samenwerking tussen de lidstaten in de praktijk te brengen, wijst de Commissie op de noodzaak van wederzijds vertrouwen en betrokkenheid van de verschillende belanghebbenden op nationaal, regionaal of sectoraal niveau.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationaler ebene demnächst erneut' ->

Date index: 2025-06-21
w