Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale polizei verabschiedet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Auch wenn in einigen Mitgliedstaaten ehrgeizige Strategien verabschiedet wurden, um Investitionssicherheit zu schaffen, erwiesen sich nationale Strategien als sehr anfällig für Veränderungen der politischen Prioritäten.

In een aantal lidstaten zijn er weliswaar ambitieuze beleidsvormen voor meer investeringszekerheid in het leven geroepen, maar de nationale beleidsvormen zijn kwetsbaar gebleken voor veranderende beleidsprioriteiten.


Die Mitgliedstaaten müssen energischer vorgehen, um die 2002 verabschiedete Regelung in nationales Recht zu übernehmen und so die Arbeit von Polizei, Staatsanwälten und Richtern unterstützen.

Lidstaten moeten het in 2002 aangenomen kaderbesluit krachtdadiger omzetten in nationaal recht teneinde het werk van politiefunctionarissen, officieren van justitie en rechters te ondersteunen.


Nationale Koordinierungszentren für die Grenzüberwachung, an deren Arbeit eine Reihe von einzelstaatlichen Behörden wie Grenzschutz, Polizei, Küstenwache und Marine beteiligt sind, wurden von den an den südlichen und östlichen Außengrenzen gelegenen 18 Schengen-Ländern eingerichtet, die als erste EUROSUR beitreten werden.

In de 18 Schengenlanden aan de zuidelijke en oostelijke buitengrenzen die het eerst aan Eurosur zullen deelnemen, zijn nationale coördinatiecentra voor grensbewaking opgezet waarbij verschillende autoriteiten zijn betrokken, zoals de grenswacht, de politie, de kustwacht en de marine.


Fortschritte sind ferner im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit zu verzeichnen, in dem neue Gesetze für die Gendarmerie und die nationale Polizei verabschiedet wurden.

Er is ook vooruitgang geboekt op het gebied van de politiesamenwerking. Op dit gebied zijn nieuwe wetten uitgevaardigd voor de gendarmerie en de nationale politie.


Fortschritte sind ferner im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit zu verzeichnen, in dem neue Gesetze für die Gendarmerie und die nationale Polizei verabschiedet wurden.

Er is ook vooruitgang geboekt op het gebied van de politiesamenwerking. Op dit gebied zijn nieuwe wetten uitgevaardigd voor de gendarmerie en de nationale politie.


Ich kann heute mit Freude feststellen, dass 25 nationale Reformprogramme verabschiedet wurden. Sie legen dar, wie jeder einzelne Mitgliedstaat die gemeinsam vereinbarten Leitlinien für Wachstum und Beschäftigung unter seinen spezifischen nationalen Bedingungen umzusetzen gedenkt.

Ik ben blij dat er nu vijfentwintig nationale hervormingsprogramma's zijn aangenomen. Daarin wordt uiteengezet hoe elk van de lidstaten de gezamenlijk overeengekomen richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid zal vertalen naar zijn eigen specifieke nationale situatie.


15. fordert Rumänien, das Ausgangsland, Transitland und Zielland für den Menschenhandel ist, auf, konkrete Maßnahmen zu dessen Bekämpfung zu ergreifen wie etwa den Ausbau der Zusammenarbeit der betroffenen rumänischen Behörden (Grenzpolizei, nationale Polizei, Staatsanwaltschaft, Ausländeramt, nationales Flüchtlingsamt, usw.) mit den entsprechenden Stellen in den Nachbarländern; fordert Rumänien auf, jährlich zuverlässige Daten vorzulegen, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, ob diesbezügliche Fortschritte erzielt ...[+++]

15. verzoekt Roemenië als land van herkomst, doorvoer en bestemming van slachtoffers van mensenhandel concrete maatregelen te nemen ter bestrijding van dit verschijnsel, zoals het versterken van de samenwerking van de betrokken Roemeense instanties (grenspolitie, nationale politie, openbaar ministerie, vreemdelingendienst, nationaal bureau voor vluchtelingen, enz.) met hun tegenhangers in de buurlanden; verzoekt Roemenië jaarlijks betrouwbare gegevens ...[+++]


15. fordert Rumänien, das Ausgangsland, Transitland und Zielland für den Menschenhandel ist, auf, konkrete Maßnahmen zu dessen Bekämpfung zu ergreifen wie etwa den Ausbau der Zusammenarbeit der betroffenen rumänischen Behörden (Grenzpolizei, nationale Polizei, Staatsanwaltschaft, Ausländeramt, nationales Flüchtlingsamt, usw.) mit den entsprechenden Stellen in den Nachbarländern; fordert Rumänien auf, jährlich zuverlässige Daten vorzulegen, mit deren Hilfe festgestellt werden kann, ob diesbezügliche Fortschritte erzielt ...[+++]

15. verzoekt Roemenië als land van herkomst, doorvoer en bestemming van slachtoffers van mensenhandel concrete maatregelen te nemen ter bestrijding van dit verschijnsel, zoals het versterken van de samenwerking van de betrokken Roemeense instanties (grenspolitie, nationale politie, openbaar ministerie, vreemdelingendienst, nationaal bureau voor vluchtelingen, enz.) met hun tegenhangers in de buurlanden; verzoekt Roemenië jaarlijks betrouwbare gegevens ...[+++]


Nachdem 2002 acht LEADER+-Programme verabschiedet wurden (für die sieben Ziel-1-Regionen sowie das nationale Netzwerk), waren alle italienischen Programme genehmigt.

Met de goedkeuring in 2002 van acht Leader+-programma's (voor de zeven regio's van doelstelling 1 en het nationale netwerk) was de goedkeuring van alle Italiaanse programma's rond.


Finnland, Dänemark und die Niederlande haben 1998 und 1999 nationale Integrationsgesetze verabschiedet; in Österreich und Deutschland wurden unlängst Initiativen in dieser Richtung eingeleitet.

In landen zoals Finland, Denemarken en Nederland werd in 1998 en 1999 een nationale wetgeving betreffende integratie aangenomen en ook in Oostenrijk en Duitsland werden recent op dat gebied initiatieven genomen.


w