Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale maßnahmen allein » (Allemand → Néerlandais) :

Da Regelungsgegenstand dieser Verordnung die Lärmquelle ist, die Kraftfahrzeuge darstellen, und diese Lärmquelle wesensgemäß ortsbeweglich ist, sind nationale Maßnahmen allein nicht ausreichend.

Gezien deze verordening zich richt op de geluidsbron, die voortkomt uit motorvoertuigen en gezien die geluidsbron per definitie volkomen mobiel is, zijn nationale maatregelen alleen niet toereikend.


67. In dem Kontext, wie er in den Randnrn. 54 bis 66 des vorliegenden Urteils beschrieben ist, lässt sich allein aus dem Umstand, dass Art. 2 Buchst. b der Richtlinie 2001/77 eine Definition des Begriffs ' Biomasse ' enthält, die den biologisch abbaubaren Anteil von Erzeugnissen, Abfällen und Rückständen der Landwirtschaft einschließlich pflanzlicher und tierischer Stoffe, den biologisch abbaubaren Anteil von Erzeugnissen, Abfällen und Rückständen der Forstwirtschaft und damit verbundener Industriezweige sowie den biologisch abbaubaren Anteil von Abfällen aus Industrie und Haushalten umfasst, insbesondere nicht schließen, dass die versch ...[+++]

67. Gelet op de in de punten 54 tot en met 66 van het onderhavige arrest beschreven context kan met name uit de loutere omstandigheid dat artikel 2, sub b, van richtlijn 2001/77 een definitie van de term ' biomassa' bevat die de biologisch afbreekbare fractie van producten, afvalstoffen en residuen van de landbouw (met inbegrip van plantaardige en dierlijke stoffen), de bosbouw en aanverwante bedrijfstakken, alsmede de biologisch afbreekbare fractie van industrieel en huishoudelijk afval omvat, geenszins worden afgeleid dat de verschillende genoemde soorten stoffen op soortgelijke wijze moeten worden behandeld bij het uitw ...[+++]


Wie wir gesehen haben, reichen nationale Maßnahmen allein nicht immer aus, um Versorgungsunterbrechungen zu begegnen.

Zoals we kunnen zien, zijn nationale maatregelen alleen niet altijd voldoende om onderbrekingen in de gastoevoer te verhelpen.


49. Somit stellt allein der Erlass von Maßnahmen, durch die eine nationale Behörde aus Gründen des Gemeinwohlinteresses Genehmigungs- oder Zulassungsregeln für sämtliche Wirtschaftsteilnehmer eines bestimmten Wirtschaftssektors aufstellt, für sich genommen keinen solchen Akt der Beauftragung für die Zwecke von Art. 2 Abs. 2 Buchst. j dieser Richtlinie dar.

49. Aldus vormt de enkele omstandigheid dat een nationale autoriteit, wegens redenen van algemeen belang, maatregelen vaststelt waarbij aan alle marktdeelnemers in een bepaalde economische sector vergunnings- of exploitatievoorschriften worden opgelegd, op zich niet een dergelijk machtigingsbesluit voor de toepassing van artikel 2, lid 2, sub j, van deze richtlijn.


(9) Auch wenn die in Absatz 7 genannten Bedingungen nicht erfüllt sind, darf ein nationales Mitglied als zuständige nationale Behörde allein für den Fall, dass dringende Maßnahmen zur Abwendung einer unmittelbar drohenden ernsten Gefahr für eine Person oder die öffentliche Sicherheit ergriffen werden müssen, jedoch ausnahmsweise Informationen, die personenbezogene Daten enthalten, im Einklang mit den Bestimmungen seines einzelstaatlichen Rechts austaus ...[+++]

9. Zelfs indien niet aan de voorwaarden van lid 7 is voldaan, kan een nationaal lid, optredend in zijn hoedanigheid als een bevoegde nationale autoriteit overeenkomstig de wettelijke bepalingen van zijn land, bij uitzondering en uitsluitend met het oog op het nemen van dringende maatregelen ter voorkoming van een onmiddellijk en ernstig gevaar voor een persoon of de openbare veiligheid, overgaan tot uitwisseling van informatie die persoonsgegevens omvat.


B. in der Erwägung, dass die größten Herausforderungen, die mit der Globalisierung verbunden sind, nicht allein durch nationale Maßnahmen bewältigt werden können, sondern ein kohärentes Vorgehen und ein abgestimmtes Engagement der gesamten Europäischen Union erfordern,

B. overwegende dat maatregelen op nationaal niveau niet volstaan om de grootste uitdagingen van de globalisering aan te gaan, maar dat de Europese lidstaten als één geheel moeten optreden en een coherente, gemeenschappelijke aanpak moeten aanhangen,


Auch ist es nicht Sache des Rates, ein Urteil darüber zu fällen, ob nationale Maßnahmen für sich alleine oder in Verbindung mit nationalen Maßnahmen in einem anderen Mitgliedstaat den Anforderungen des Vertrags nicht entsprechen würden.

Evenmin is het aan de Raad te beoordelen of nationale maatregelen op zichzelf of in combinatie met nationale maatregelen in een andere lidstaat al dan niet in overeenstemming zijn met de vereisten van het Verdrag.


Auch ist es nicht Sache des Rates, ein Urteil darüber zu fällen, ob nationale Maßnahmen für sich alleine oder in Verbindung mit nationalen Maßnahmen in einem anderen Mitgliedstaat den Anforderungen des Vertrags nicht entsprechen würden.

Evenmin is het aan de Raad te beoordelen of nationale maatregelen op zichzelf of in combinatie met nationale maatregelen in een andere lidstaat al dan niet in overeenstemming zijn met de vereisten van het Verdrag.


Wichtige Herausforderungen wie etwa die Schaffung eines offenen, wettbewerbsfähigen Binnenmarktes, aber auch die Reaktion der Industriepolitik auf die Agenda zu Energie und Klimawandel, können hingegen auf nationaler Ebene allein nicht oder nur unzulänglich bewältigt werden und erfordern daher auch Maßnahmen auf europäischer Ebene.

Toch kan op louter nationaal niveau niet of onvoldoende worden gereageerd op grote uitdagingen, zoals het scheppen van een open, concurrerende interne markt, maar ook de respons die het industriebeleid op de energie- en de klimaatveranderingsagenda moet geven, zodat ook maatregelen op Europees niveau noodzakelijk zijn.


In der Tat haben wir bei dieser Katastrophe gesehen, dass nationale Maßnahmen, so notwendig sie auch sein mögen, nicht ausreichten, allein auf eine Katastrophe dieser Dimension zu reagieren, und dass die Reaktionskapazität zivile Maßnahmen im humanitären Bereich, aber auch zivile Maßnahmen im politischen Bereich, das heißt, Maßnahmen zur Vorbeugung von Konflikten, beinhalten muss.

Met deze ramp hebben we gezien dat de internationale reactie, hoe indrukwekkend ook, op zich niet opgewassen is tegen een catastrofe van deze omvang en dat civiele interventie zowel humanitair als politiek moet zijn, dat wil zeggen gericht op het voorkomen van conflicten.


w