Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationale abkommen geregelt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Recht aus einem Abkommen,welches durch das Gemeinschaftsrecht geregelt ist

recht ontleend aan een onder het Gemeenschapsrecht vallende overeenkomst
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des Weiteren gelten nach wie vor die Schengen-Bestimmungen, insbesondere die Verordnung (EU) Nr. 2016/399 des Europäischen Parlaments und des Rates , (d. h. in Bezug auf die Verweigerung der Einreise in das Hoheitsgebiet, den Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts usw.) und gegebenenfalls nationale Vorschriften für Aspekte wie die Anerkennung von Reisedokumenten, den Nachweis ausreichender Mittel zur Bestreitung des Lebensunterhalts, die Verweigerung der Einreise in das Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten und Ausweisungsmaßnahmen, die nicht im Abkommen ...[+++]

De Schengenregels en met name Verordening (EU) 2016/399 van het Europees Parlement en de Raad (inzake weigering van toegang tot het grondgebied, het bewijs van voldoende bestaansmiddelen enz.) en het nationaal recht blijven, waar nodig, eveneens van toepassing op kwesties die niet onder de overeenkomst vallen, zoals de erkenning van reisdocumenten, het bewijs van voldoende bestaansmiddelen, weigering van toegang tot het grondgebied van de lidstaten en uitzettingsmaatregelen.


Diese Frage ist auf nationaler Ebene oder durch internationale Abkommen geregelt.

Dit is op nationaal niveau of door middel van internationale overeenkomsten gereguleerd.


Diese Frage ist auf nationaler Ebene oder durch internationale Abkommen geregelt.

Dit is op nationaal niveau of door middel van internationale overeenkomsten gereguleerd.


G. in der Erwägung, dass die Richtlinie 2001/29/EG auf die Schaffung eines einheitlichen Rechtsrahmens für das Urheberrecht und verwandte Schutzrechte abzielt, und dass Artikel 5 der Richtlinie eine erschöpfende Auflistung möglicher Ausnahmen und Beschränkungen enthält und die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, neue Ausnahmen und Beschränkungen festzulegen, einschränkt, was vom Europarat als „Mangel“ bezeichnet wurde, sowie in der Erwägung, dass im ACTA eine mögliche Ausweitung der bestehenden Ausnahmen und Beschränkungen nicht geregelt ist und dass das Abkommen den Ermessensspielraum nationaler Gerichte ...[+++]

G. overwegende dat Richtlijn 2001/29/EG beoogt in een geharmoniseerd wetgevingskader voor auteursrechten en gerelateerde rechten te voorzien; overwegende dat artikel 5 van de richtlijn een volledige opsomming bevat van mogelijke uitzonderingen en beperkingen, en de mogelijkheden van de lidstaten om in nieuwe uitzonderingen en beperkingen te voorzien, beperkt, een benadering die door de Raad van Europa is omschreven als een vergissing; overwegende dat ACTA niet voorziet in de mogelijkheid om bestaande uitzonderingen en beperkingen uit te breiden, en wellicht de beslissingsbevoegdheid inperkt van nationale gerechtshoven om een flexibele ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu dieser Liste, die dem heute geltenden Recht entspricht, müssten zweifellos die zivilen und kommerziellen Verträge hinzugefügt werden, nachdem unser Parlament bereits feststellen konnte, dass aufgrund der immer größer werdenden Zahl von Reisen von Personen in der Union die gemeinsame Behandlung von Themen, die bislang durch bilaterale nationale Abkommen geregelt wurden (z.B. Mischehen oder die Rückforderung von Geschäftsschulden), sinnvoll wird.

Aan deze lijst, die overeenstemt met de bestaande rechtssituatie, zouden wellicht nog de volgende terreinen moeten worden toegevoegd: civielrechtelijke en handelscontracten, aangezien het Parlement reeds heeft opgemerkt dat het in verband met de toename van het personenverkeer in de Unie zinvol is over te gaan tot een gemeenschappelijke behandeling van onderwerpen die tot dusverre onder bilaterale nationale overeenkomsten vielen (zoals gemengde huwelijken of de inning van bedrijfsschulden).


Illegale Inhalte sind von den Polizei- und Justizbehörden, deren Tätigkeit durch nationale Gesetze und Abkommen über justizielle Zusammenarbeit geregelt ist, an der Quelle zu prüfen.

Illegale inhoud moet bij de bron worden aangepakt door politie en justitie, wier werkzaamheden plaatsvinden onder dekking van de nationale wetten en gerechtelijke samenwerkingsovereenkomsten.




D'autres ont cherché : nationale abkommen geregelt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationale abkommen geregelt' ->

Date index: 2021-10-30
w