Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtierender Vorsitzender
Nationalbibliothek
Präsident einer Institution
Staatsbibliothek
Turnusmäßiger Vorsitzender
Vorsitzender
Vorsitzender der Flämischen Exekutive
Vorsitzender einer Institution
Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes

Traduction de «nationalbibliothek vorsitzende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vorsitzender/stellvertretender Vorsitzender

voorzitter, vice-voorzitter


amtierender Vorsitzender | turnusmäßiger Vorsitzender

persoon die momenteel het roulerende voorzitterschap bekleedt


Staatsbibliothek [ Nationalbibliothek ]

nationale bibliotheek




Vorsitzender der Flämischen Exekutive

Voorzitter van de Vlaamse Executieve


Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes

voorzitter van een stembureau




Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]

voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der „Ausschuss der Weisen“ setzt sich zusammen aus Maurice Lévy (Chairman und CEO des französischen Werbe- und Kommunikationsunternehmens Publicis), Elisabeth Niggemann (Generaldirektorin der Deutschen Nationalbibliothek und Vorsitzende der Stiftung für die Europäische Digitale Bibliothek) sowie Jacques De Decker (Schriftsteller und Ständiger Sekretär der belgischen Königlichen Akademie der französischen Sprache und Literatur).

Het Comité der Wijzen bestaat uit Maurice Lévy (voorzitter en president-directeur van het reclame- en communicatiebureau Publicis), Elisabeth Niggemann (directeur-generaal van de Duitse nationale bibliotheek en voorzitter van de Europeanastichting) en Jacques De Decker (auteur en secretaris-generaal van de Belgische Koninklijke Academie voor de Franse taal en literatuur).


Elisabeth Niggemann, Generaldirektorin der Deutschen Nationalbibliothek und Vorsitzende der European Digital Library Foundation (der Organisation hinter Europeana), fügte hinzu: „Durch Europeana werden kulturelle Einrichtungen interessanter für die Generation Web 2.0 – eine Generation, die zur gleichen Zeit am gleichen Ort Texte lesen, Videos sehen, Laute hören und Bilder sehen möchte.

Elisabeth Niggemann, Directeur-generaal van de Duitse nationale bibliotheek en voorzitter van de stichting Europese digitale bibliotheek – de organisatie achter Europeana –, voegde hieraan toe: "Dankzij Europeana worden culturele instanties interessanter voor de Web 2.0-generatie – een generatie die tekst wil lezen,video wil bekijken, geluid wil beluisteren en beelden wil zien op dezelfde plaats en op hetzelfde moment.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nationalbibliothek vorsitzende' ->

Date index: 2021-09-06
w