Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter
Namengesteuerte Zuweisung
Zuweisung gemäß Namen
Zuweisung nach Namen

Vertaling van "namen berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
namengesteuerte Zuweisung | Zuweisung gemäß Namen | Zuweisung nach Namen

toewijzing per naam










Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Berichterstatter befürwortet den Beschluss des Rates, der im Namen der Europäischen Union das Zusatzprotokoll von Nagoya/Kuala Lumpur über Haftung und Wiedergutmachung in Bezug auf die Angelegenheiten, die in den Zuständigkeitsbereich der Union fallen, billigt.

De rapporteur steunt de beslissing van de Raad, die het Aanvullend Protocol van Nagoya-Kuala Lumpus inzake aansprakelijkheid en schadeloosstelling namens de Europese Unie, met betrekking tot die zaken die onder de bevoegdheid van de Unie vallen, goedkeurt.


den Namen des Präsidenten und gegebenenfalls die Namen der Richter, die am Erlass des Beschlusses mitgewirkt haben, unter Bezeichnung des Berichterstatters;

de naam van de president en, in voorkomend geval, van de rechters die hebben deelgenomen aan de vaststelling van de beschikking, met vermelding van de rechter-rapporteur;


– Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Berichterstatter, meine Damen und Herren! Im Namen des Vorsitzenden des Rechtsausschusses, Herrn Gargani, danke ich dem Berichterstatter für seinen Bericht und die gute Zusammenarbeit.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, rapporteur, dames en heren, namens de voorzitter van de Commissie juridische zaken, de heer Gargani, dank ik de rapporteur voor zijn verslag en de goede samenwerking.


Aus dem Bericht namens der zuständigen Kommission der Abgeordnetenkammer und aus den Darlegungen des Berichterstatters in der Sitzung der Kammer vom 17. November 1999 geht hervor, dass der sogenannte « Solidaritätsbeitrag » dazu dient, « die Last, die auf den Schultern des Steuerzahlers liegt, gewissermassen zu erleichtern durch Beiträge aus dem Sektor selbst » (Parl. Dok., Kammer, 1999-2000, DOC 50-0212/007, S. 18, und Ann., Kammer, Nr. 50 Plen.

Uit het verslag namens de bevoegde commissie van de Kamer van volksvertegenwoordigers en uit de uiteenzetting van de verslaggever in de zitting van de Kamer op 17 november 1999 blijkt dat de zogenaamde « solidariteitsbijdrage » is bedoeld « om de last die op de schouders van de belastingbetaler ligt, enigszins te verlichten door bijdragen uit de sector zelf » (Parl. St., Kamer, 1999-2000, DOC 50-0212/007, p. 18, en Hand., Kamer, nr. 50 plen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
den Namen des Präsidenten und gegebenenfalls die Namen der übrigen Richter, die am Erlass der Entscheidung mitgewirkt haben, unter Bezeichnung des Berichterstatters;

de naam van de president en, in voorkomend geval, van de rechters die hebben deelgenomen aan de vaststelling van de beschikking, met vermelding van de rechter-rapporteur;


Der Berichterstatter fordert die Mitgliedstaaten und die Institutionen der EU auf, ihr Engagement bei der Bekämpfung der Korruption zu bekräftigen, im Namen der Ehrlichkeit, der Achtung der Rechtsstaatlichkeit, der Rechenschaftspflicht und der Transparenz, für eine bessere Welt für alle.

De rapporteur verzoekt de lidstaten en de instellingen van de Europese Unie hun inzet in de strijd tegen corruptie te bevestigen, in de naam van de eerlijkheid, de eerbiediging van de rechtsorde, verantwoordelijkheid en transparantie, voor een betere wereld voor allen.


In jedem Beschluss des Provinzkollegiums sind der Name des Berichterstatters sowie die Namen der anwesenden Mitglieder zu vermerken.

Elke beslissing van het provinciecollege moet de naam van de verslaggever en van de aanwezige leden vermelden.


– (ES) Herr Präsident, zunächst möchte ich den Berichterstatter zu seinem Bericht beglückwünschen und erklären, dass ich im Namen der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und europäischer Demokraten und im Namen eines weiteren Kollegen spreche, der nicht das Wort ergreifen konnte.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik zou allereerst de rapporteur willen gelukwensen met zijn verslag en hem willen zeggen dat ik nu intervenieer namens de Fractie van de Europese Volkspartij (christen-democraten) en namens een andere collega, die zelf verhinderd is.


Der Berichterstatter wird sich im Namen des Ausschusses für Haushaltskontrolle hauptsächlich mit den Bereichen Entlastung und Finanzkontrolle befassen und es dem Verfasser der Stellungnahme für den Haushaltsausschuß, mit dem der Berichterstatter in dieser Frage konsequent gemeinsam vorgegangen ist, überlassen, sich zur Frage der Eigenmittel zu äußern.

De rapporteur van de Commissie begrotingscontrole zal zich hoofdzakelijk wijden aan de thema's kwijting en financiële controle, en het thema van de eigen middelen voor commentaar overlaten aan de rapporteur van de Begrotingscommissie met wie hij over dit thema consequent ruggespraak heeft gehouden.


den Namen des Präsidenten und gegebenenfalls die Namen der Richter, die bei der Beratung mitgewirkt haben, unter Bezeichnung des Berichterstatters;

de naam van president en, in voorkomend geval, de rechters die aan de beraadslaging hebben deelgenomen, met vermelding van de rechter-rapporteur,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namen berichterstatter' ->

Date index: 2021-12-25
w