Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Name der Staumauer
Name der Talsperre
Name des Dammes
Name des Sperrenbauwerkes
Wahrscheinliche Abweichung nach der Länge
Wahrscheinliche Reserven
Wahrscheinliche Vorräte

Vertaling van "name sich wahrscheinlich " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
wahrscheinliche Reserven | wahrscheinliche Vorräte

waarschijnlijke reserves


Name der Staumauer | Name der Talsperre | Name des Dammes | Name des Sperrenbauwerkes

naam van de dam


wahrscheinliche Abweichung nach der Länge

vermoedelijke afwijking in reikwijdte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bei der Beantragung eines Einreisevisums oder Aufenthaltstitels durch den aus einem Drittland stammenden Ehegatten nach der Eheschließung: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie widersprüchliche oder falsche Angaben bei der Beantwortung persönlicher Fragen über den jeweils anderen Ehegatten machen (Name, Geburtsdatum und Alter, Staatsangehörigkeit, nahe Familienangehörige, ...[+++]

Wanneer de echtgenoot uit een derde land na de huwelijkssluiting een inreisvisum of verblijfstitel aanvraagt komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat de echtgenoten tegenstrijdige of foutieve informatie over elkaars belangrijke persoonlijke aangelegenheden opgeven (zoals naam, geboortedatum en leeftijd, nationaliteit, naaste familieleden, eventuele eerdere huwelijken, opleiding, beroep), dat een vals adres wordt opgegeven, of dat de echtgenoot die onderdaan is van een derde land met een ander samenwoont.


Bei der Beantragung eines Einreisevisums oder Aufenthaltstitels durch den aus einem Drittland stammenden Ehegatten nach der Eheschließung: Im Vergleich zu echten Paaren ist es bei Personen, die einen Rechtsmissbrauch begehen, wahrscheinlicher, dass sie widersprüchliche oder falsche Angaben bei der Beantwortung persönlicher Fragen über den jeweils anderen Ehegatten machen (Name, Geburtsdatum und Alter, Staatsangehörigkeit, nahe Familienangehörige, ...[+++]

Wanneer de echtgenoot uit een derde land na de huwelijkssluiting een inreisvisum of verblijfstitel aanvraagt komt het bij misbruikplegers, vergeleken met bonafide echtparen, vaker voor dat de echtgenoten tegenstrijdige of foutieve informatie over elkaars belangrijke persoonlijke aangelegenheden opgeven (zoals naam, geboortedatum en leeftijd, nationaliteit, naaste familieleden, eventuele eerdere huwelijken, opleiding, beroep), dat een vals adres wordt opgegeven, of dat de echtgenoot die onderdaan is van een derde land met een ander samenwoont.


Wenn dieser Name die Tatsache widerspiegelt, dass sich der Iran gegenwärtig als Islamische Republik bezeichnet, könnte dies bedeuten, das Parlament sei nicht an Kontakten zum Iran unter einem anderen Regime interessiert, obwohl ein Regimewechsel sowohl wahrscheinlich als auch wünschenswert ist.

Als we in die naam tot uitdrukking brengen dat Iran zich tegenwoordig een islamitische republiek noemt, zou dat kunnen betekenen dat dit Parlement niet geïnteresseerd is in contacten met Iran onder een ander regime.


14. fordert die Vereinigten Staaten dringend auf, in ihrem Engagement zur Lösung des Konflikts und zur Beendigung der Straflosigkeit in Darfur im Anschluss an ihre Treffen zum Thema globaler Terrorismus mit dem Leiter des Sicherheits- und Nachrichtendienstes der Regierung des Sudan, dessen Name sich wahrscheinlich auf der Liste mit den 51 Namen von Personen befindet, die verdächtigt werden, Kriegsverbrechen begangen zu haben, nicht nachzulassen;

14. dringt er bij de Verenigde Staten op aan hun toezegging inzake het oplossen van het conflict en het beëindigen van de straffeloosheid in Darfur ook gestand te doen na de ontmoeting over het wereldwijde terrorisme met het hoofd van de veiligheids- en inlichtingen diensten van de Soedanese regering, wiens naam vermoedelijk voorkomt op de lijst met 51 namen van verdachte oorlogsmisdadigers;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau wird wahrscheinlich der allgemein übliche Name für den Schadorganismus Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi werden.

Ceratocystis virescens (Davidson) Moreau zal waarschijnlijk de algemeen gangbare benaming voor het schadelijke organisme Ceratocystis coerulescens (Münch) Bakshi worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name sich wahrscheinlich' ->

Date index: 2023-07-12
w