Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung in Bezug auf das Geburtsdatum
Geburtsdatum
Kalbedatum
Name der Staumauer
Name der Talsperre
Name des Dammes
Name des Sperrenbauwerkes
Name und Adresse

Vertaling van "name geburtsdatum " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Name der Staumauer | Name der Talsperre | Name des Dammes | Name des Sperrenbauwerkes

naam van de dam






Erklärung in Bezug auf das Geburtsdatum

aangifte van de geboortedatum




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Angesichts der Notwendigkeit der Untersuchung und des betreffenden allgemeinen Interesses (ordnungsgemäßer Verlauf einer Untersuchung über schwerwiegende Taten) können die Ermittler Nachforschungen auf der Grundlage von Identifizierungsdaten (Name, Vorname, Geburtsdatum, usw.) vornehmen.

Gelet op de noodzaak van het onderzoek en het algemeen belang dat op het spel staat (goed verloop van een onderzoek over ernstige feiten), zullen de onderzoekers [opzoekingen] kunnen doen op basis van identificatiegegevens (naam, voornamen, geboortedatum...).


Art. 4 - Das elektronische Mitteilungsformular umfasst: 1° die Identifizierung des mitteilenden Notariats: a) Name; b) Postanschrift; c) Elektronische Anschrift; 2° Personalien des Verkäufers: a) Natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) Juristische Person: Bezeichnung, Unternehmernummer; c) gegebenenfalls die Eigenschaft als hauptberuflicher oder nebenberuflicher Landwirt; 3° Personalien des Käufers: a) natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) juri ...[+++]

Art. 4. Het elektronische kennisgevingsformulier bevat de volgende gegevens : 1° de identificatie van het notariskantoor-verzender : a) naam; b) postadres; c) elektronisch adres; 2° de identiteit van de verkoper : a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum : b) rechtspersoon : benaming, bedrijfsnummer; c) desgevallend, de hoedanigheid van landbouwer in hoofdberoep of bijkomend beroep; a) de identiteit van de aankoper; a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum ...[+++]


Art. 3 - Das elektronische Mitteilungsformular im Rahmen eines freihändigen Verkaufs umfasst: 1° die Identifizierung des mitteilenden Notariats: a) Name; b) Postanschrift; c) Elektronische Anschrift; 2° Personalien des Verkäufers: a) natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) juristische Person: Bezeichnung, Unternehmernummer; 3° Detail des freihändigen Verkaufs: a) Gesamtpreis; b) Gesamtfläche; c) der Verkauf unterliegt dem Vorkaufsrecht des Pächters oder nicht; 4° Identifizierung jeder Parzelle: a) Gemeinde, Gemarkun ...[+++]

Art. 3. Het elektronische kennisgevingsformulier voor een onderhandse verkoop bevat de volgende gegevens : 1° de identificatie van het notariskantoor-verzender : a) naam; b) postadres; c) elektronisch adres; 2° de identiteit van de verkoper : a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum : b) rechtspersoon : benaming, bedrijfsnummer; 3° het detail van de onderhandse verkoop : [ a) globale prijs; b) globale oppervlakte; c) verkoop al dan niet onderworpen aan het recht van voorkoop van de koper; 4° identificatie van elk ...[+++]


Art. 4 - Das elektronische Mitteilungsformular im Rahmen eines freihändigen Verkaufs umfasst: 1° die Identifizierung des mitteilenden Notariats: a) Name; b) Postanschrift; c) Elektronische Anschrift; 2° Identität des Verkäufers: a) natürliche Person: Name, Vorname, Geburtsdatum; b) juristische Person: Bezeichnung, Unternehmernummer; 3° Detail des öffentlichen Verkaufs: a) Preisangebot, gegebenenfalls mit Betrag; b) Gesamtfläche; c) Datum und Uhrzeit des öffentlichen Verkaufs; d) Ort des Verkaufs und vollständige Anschrift; 4° ...[+++]

Art. 4. Het elektronische kennisgevingsformulier voor een openbare verkoop bevat de volgende gegevens : 1° de identificatie van het notariskantoor-verzender : a) naam; b) postadres; c) elektronisch adres; 2° de identiteit van de verkoper : a) natuurlijke persoon : naam, voornaam, geboortedatum : b) rechtspersoon : benaming, bedrijfsnummer; 3° het detail van de openbare verkoop : a) eventuele inzet en, desgevallend, het bedrag ervan; b) globale oppervlakte; c) datum en uur van de zitting; d) plaats van de zitting met het volled ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die Personalien des Antragstellers und gegebenenfalls seiner Familienangehörigen (Name, Vorname - gegebenenfalls früherer Name - Beiname oder Pseudonym, derzeitige und frühere Staatsangehörigkeit, Geburtsdatum und -ort);

de gegevens ter identificatie van de verzoeker en, in voorkomend geval, van de leden van zijn/haar gezin (naam, voornaam − eventueel vroegere naam −, bijnaam of pseudoniem, nationaliteit − huidige en vorige −, geboortedatum en -plaats);


Unternehmen und Behörden, die RFID-Chips verwenden, sollten den Verbrauchern einfache und klare Informationen bereitstellen, damit sie verstehen, wann welche personenbezogenen Daten (z. B. Name, Adresse, Geburtsdatum) zu welchem Zweck verwendet werden.

Bedrijven of overheidsdiensten die gebruik maken van intelligente chips, moeten consumenten duidelijke en eenvoudige informatie verschaffen zodat deze kunnen inschatten of hun persoonlijke gegevens zullen worden gebruikt, alsook welke gegevens zullen worden gebruikt (bijv. naam, adres of geboortedatum) en waarvoor.


(a) Informationen zu der Person, gegen die die Verurteilung ergangen ist (Name, Vornamen, früherer Name, Geburtsdatum, Geburtsort (Stadt und Land) , gegebenenfalls Pseudonym oder Aliasname, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Rechtsform und Gesellschaftssitz bei juristischen Personen);

(a) gegevens over de veroordeelde (naam, voornamen, vroegere naam, geboortedatum, geboorteplaats en -land , eventueel pseudoniemen of aliassen, geslacht, nationaliteit, rechtsvorm en hoofdkantoor voor rechtspersonen);


(a) Informationen zu der Person, gegen die die Verurteilung ergangen ist (Name, Vornamen, früherer Name, Geburtsdatum, Geburtsort (Stadt und Land), gegebenenfalls Pseudonym oder Aliasname, Geschlecht, Staatsangehörigkeit, Rechtsform und Gesellschaftssitz bei juristischen Personen)

(a) gegevens over de veroordeelde (naam, voornamen, vroegere naam, geboortedatum, geboorteplaats en -land, eventueel pseudoniemen of aliassen, geslacht, nationaliteit, rechtsvorm en hoofdkantoor voor rechtspersonen);


(a) die Personalien des Asylbewerbers und gegebenenfalls der Angehörigen (Name, Vorname - gegebenenfalls früherer Name, Beiname oder Pseudonyme, derzeitige und frühere Staatsangehörigkeit, Geburtsdatum und -ort);

(a) de gegevens ter identificatie van de asielzoeker en, in voorkomend geval, van de leden van zijn gezin (naam, voornaam - eventueel vroegere naam -, bijnaam of pseudoniem, nationaliteit - huidige en vorige -, geboortedatum en -plaats);


(a) die Personalien des Asylbewerbers und - sofern dies für die Ermittlung des für die Prüfung des Asylantrags zuständigen Staates notwendig ist - der Angehörigen (Name, Vorname - gegebenenfalls früherer Name, Beiname oder Pseudonyme, derzeitige und frühere Staatsangehörigkeit, Geburtsdatum und -ort);

(a) de gegevens ter identificatie van de asielzoeker en - voorzover dat voor het bepalen van de voor de behandeling van het asielverzoek verantwoordelijke staat noodzakelijk is - van de leden van zijn gezin (naam, voornaam - eventueel vroegere naam -, bijnaam of pseudoniem, nationaliteit - huidige en vorige -, geboortedatum en -plaats);




Anderen hebben gezocht naar : geburtsdatum     kalbedatum     name der staumauer     name der talsperre     name des dammes     name des sperrenbauwerkes     name und adresse     name geburtsdatum     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'name geburtsdatum' ->

Date index: 2022-08-12
w