Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschluss zur Frage der Umgehung
DA-C
Frage der tatsächlichen Begebenheiten
Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten
Frage zur Vorabentscheidung
Geschlossene Frage
Internationale Frage
Krim-Frage
Krim-Konflikt
Krim-Krise
Lage der Krim
Russisch-tschetschenischer Konflikt
Russisch-ukrainische Auseinandersetzung
Russisch-ukrainische Frage
Russisch-ukrainischer Konflikt
Russland-Tschetschenien-Konflikt
Tschetschenien-Frage
Tschetschenische Frage
Vorlagefrage
Zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

Vertaling van "nahrungsmittelkette in frage " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Frage

internationaal probleem [ internationaal vraagstuk ]


Krim-Frage [ Krim-Konflikt | Krim-Krise | Lage der Krim | Russisch-ukrainische Auseinandersetzung | Russisch-ukrainische Frage | Russisch-ukrainischer Konflikt ]

Krimkwestie [ Krimconflict | Krimcrisis | Russisch-Oekraïens conflict | Russisch-Oekraïense kwestie | situatie op de Krim ]


Tschetschenien-Frage [ russisch-tschetschenischer Konflikt | Russland-Tschetschenien-Konflikt | tschetschenische Frage ]

kwestie Tsjetsjenië [ confllict in Tsjetsjenië | Russisch-Tsjetsjeens conflict ]


Frage zur Vorabentscheidung | Vorlagefrage | zur Vorabentscheidung vorgelegte Frage

prejudiciële vraag


Föderaler Öffentlicher Dienst Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Voedselketen en Leefmilieu


Frage mit vorgegebenen Antwortmöglichkeiten | geschlossene Frage

gesloten vraag


Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette

Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen




Beschluss zur Frage der Umgehung [ DA-C ]

Besluit inzake de ontduiking van anti-dumpingmaatregelen [ DA-C | BAD ]


Beihilfe, die für das beschleunigte Genehmigungsverfahren in Frage kommt

steun voor versnelde goedkeuring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In seinem Urteil vom 26. November 2009 in Sachen Erik Bruynseels gegen den belgischen Staat (FÖD Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt) und andere, dessen Ausfertigung am 9. Dezember 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 26 november 2009 in zake Erik Bruynseels tegen de Belgische Staat (FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu) en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :


a) In seinem Urteil vom 12. März 2009 in Sachen der « Veevoederbedrijf Navobi » AG gegen die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette und in Sachen der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17. März 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Turnhout folgende präjudizielle Frage gestellt:

a) Bij vonnis van 12 maart 2009 in zake de nv « Veevoederbedrijf Navobi » tegen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en in zake het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 maart 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 26hhhhqNovember 2009 in Sachen Erik Bruynseels gegen den belgischen Staat (FÖD Volksgesundheit, Sicherheit der Nahrungsmittelkette und Umwelt) und andere, dessen Ausfertigung am 9hhhhqDezember 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Arbeitsgericht Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 26 november 2009 in zake Erik Bruynseels tegen de Belgische Staat (FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu) en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 december 2009, heeft de Arbeidsrechtbank te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Es freut mich zu sehen, dass Sie im Rat der Landwirtschaftsminister bei der Frage der Verbesserung der Funktionsweise der Nahrungsmittelkette Fortschritte machen.

Tot mijn vreugde boekt u in de Raad Landbouw vooruitgang op het stuk van een betere werking van de voedselbevoorradingsketen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In seinem Urteil vom 12hhhhqMärz 2009 in Sachen der « Veevoederbedrijf Navobi » AG gegen die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette und in Sachen der Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 17hhhhqMärz 2009 in der Kanzlei des Hofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Turnhout folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij vonnis van 12 maart 2009 in zake de nv « Veevoederbedrijf Navobi » tegen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en in zake het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 maart 2009, heeft de Rechtbank van eerste aanleg te Turnhout de volgende prejudiciële vraag gesteld :


In seinem Urteil vom 10. Januar 2006 in Sachen der Willem Spoormans AG gegen den Belgischen Staat und die Föderalagentur für die Sicherheit der Nahrungsmittelkette, dessen Ausfertigung am 19. Januar 2006 in der Kanzlei des Schiedshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Antwerpen folgende präjudizielle Frage gestellt:

Bij arrest van 10 januari 2006 in zake de NV Willem Spoormans tegen de Belgische Staat en het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, waarvan de expeditie ter griffie van het Arbitragehof is ingekomen op 19 januari 2006, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld :


Meine Fraktion legt mehrere Änderungsanträge vor, doch ich möchte an die Rede von Herrn Varela Suanzes-Carpegna anknüpfen und darauf verweisen, dass uns der Änderungsantrag Nr. 2 der Fraktion der Europäischen Volkspartei (Christdemokraten) und der europäischen Demokraten völlig überflüssig erscheint und wir weder für noch gegen ihn sind. Ferner halten wir, und insbesondere ich selbst als Galicierin und Stellvertretende Vorsitzende des Fischereiausschusses, den Änderungsantrag Nr. 1 für irrelevant und zudem gefährlich, denn niemand hat die Zuverlässigkeit der wissenschaftlichen Analysen oder die gesundheitliche Eignung der Nahrungsmittelkette in Frage gestellt. ...[+++]

Mijn fractie dient verschillende amendementen in. Ik wil er echter in reactie op de interventie van de heer Varela Suanzes-Carpegna op wijzen dat amendement 2 van de PPE-DE-Fractie ons absoluut overbodig lijkt hoewel wij er niet voor en ook niet tegen zijn. Amendement 1 lijkt ons – en vooral mij als Galiciër en als ondervoorzitter van de Commissie visserij - daarentegen ongepast en bovendien gevaarlijk, aangezien niemand de nauwkeurigheid van de wetenschappelijke analyses in twijfel trekt net zomin als de kwaliteit van de voedselketen.


Ein Thema wird nach wie vor aktuell bleiben: der unterschiedliche Ansatz zwischen einigen Mitgliedstaaten und der Mehrheit der Mitgliedstaaten in der Frage, was wichtiger ist: Risikomaterialien zu definieren oder ganze Tierbestände bei einem BSE-Fall aus der Nahrungsmittelkette herauszunehmen.

Er is ook het probleem van de onenigheid tussen een paar lidstaten en de meerderheid van de lidstaten over de vraag wat het belangrijkst is: risicomateriaal definiëren of bij de vaststelling van BSE gehele kudden uit de voedselketen halen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahrungsmittelkette in frage' ->

Date index: 2022-07-22
w