Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nahmen sie jedoch » (Allemand → Néerlandais) :

Die darin enthaltenen Beschwerdegründe betreffen zusammenfassend einen Verstoß gegen: - den Gleichheitsgrundsatz, (1) indem klagende und beklagte Parteien gleich behandelt würden, während sie sich in wesentlich unterschiedlichen Situationen befänden, (2) indem Parteien, die keinen Rechtsanwalt in Anspruch nähmen, nicht für die Verfahrensentschädigung in Frage kämen, (3) indem klagende Parteien unterschiedlich behandelt würden, je nachdem, ob die beklagte Behörde, die obsiege, mit oder ohne Beistand durch einen Rechtsanwalt aufgetreten sei, (4) indem juristische Personen nicht den Vorteil des weiterführenden juristischen Beistands und fol ...[+++]

De erin vervatte grieven komen samengevat neer op de schending van : - het gelijkheidsbeginsel, (1) doordat verzoekende en verwerende partijen gelijk worden behandeld, terwijl zij zich in wezenlijk verschillend situaties zouden bevinden, (2) doordat partijen die geen beroep doen op een advocaat niet in aanmerking komen voor de rechtsplegingsvergoeding, (3) doordat verzoekende partijen verschillend worden behandeld naargelang de verwerende overheid, die in het gelijk is gesteld, met of zonder bijstand van een advocaat is opgetreden, (4 ...[+++]


In den Jahren 2004 und 2005 gingen die Lagerbestände deutlich zurück, im Jahr 2006 und im UZÜ nahmen sie jedoch wieder kontinuierlich zu.

De voorraden slonken in 2004 en 2005 aanzienlijk, maar namen in 2006 en tijdens het NOT weer toe.


Sie haben eine Reihe von Faktoren angesprochen, beispielsweise Transparenz. Worauf Sie in Ihrer Rede jedoch keinen Bezug nahmen, sind die unlängst auf dem Weltfinanzgipfel der G20 getroffenen Vereinbarungen im Kampf gegen Steueroasen und sogenannte „nicht kooperierende Gerichtsbarkeiten“.

U hebt een aantal punten aangehaald, waaronder transparantie, maar wat ik in uw betoog heb gemist, is een verwijzing naar de recente overeenkomsten in het kader van de G20 met betrekking tot de strijd tegen de belastingparadijzen en de zogeheten “niet-coöperatieve rechtsgebieden”.


Ich möchte Sie darauf hinweisen, dass sie mit dem Vertrag von Rom 1957 vertraglich verankert wurde, die Hochschulbildung jedoch erst mit dem Vertrag von Maastricht. 1999 nahmen wir den Bologna-Prozess in Angriff und erst später den Kopenhagen-Prozess.

Ik zou graag in herinnering willen roepen dat het in de Verdragen is opgenomen bij het Verdrag van Rome in 1957, en dat hoger onderwijs pas in het Verdrag van Maastricht is opgenomen. In 1999 is het Bologna-proces van start gegaan en nog later het Kopenhagen-proces.


Mehrere Delegationen nahmen die in diesen Vorschlägen enthaltenen Reformziele vorerst positiv auf, wobei sie jedoch spezifische Vorbehalte zu einigen Aspekten der vorgesehenen Bestimmungen einlegten.

Zoals de zaken nu staan, gaan verscheidene delegaties akkoord met de in de voorstellen opgenomen doelstellingen van de hervorming afgezien van enkele meer specifieke voorbehouden bij bepaalde aspecten van de bepalingen.


Die sehr allgemeine und somit ungenaue Definition im Dekret werde jedoch in Verbindung mit dem Umstand, dass Artikel 1 5° des Dekrets vom 17. Juli 1987 über die audiovisuellen Medien die auf individuellen Abruf erbrachten Dienstleistungen nicht aus der Definition des Fernsehens ausschliesse (was ein Verstoss gegen die Richtlinie vom 3. Oktober 1989 sei), zur Folge haben, dass alle neuen Dienstleistungen, die zur Übertragung von Daten, Bildern oder Ton auf individuellen Abruf Telefonleitungen in Anspruch ...[+++]

Nu zal het zeer algemene en dus weinig nauwkeurige karakter van de in het decreet opgenomen definitie, gecombineerd met het feit dat de diensten die op individuele aanvraag worden verstrekt, bij artikel 1, 5°, van het decreet van 17 juli 1987 over de audiovisuele sector niet van de definitie van televisie worden uitgesloten (en zulks met schending van de richtlijn van 3 oktober 1989), tot gevolg hebben dat alle nieuwe diensten die van de telefoonlijnen gebruik maken voor de overdracht, op individueel verzoek, van gegevens, beelden of ...[+++]


Nach Angaben von Tarco trafen sich die vier dänischen Hersteller anfangs untereinander und holten dann KWH, Isoplus und Pan-Isovit hinzu, oder sie bestimmten einen Vertreter, der mit den drei nichtdänischen Herstellern zusammentraf. Später nahmen jedoch alle Unternehmen auf gleicher Basis an der dänischen Kontaktgruppe teil.

Tarco beweert dat bij de oprichting van de contactgroep de vier Deense producenten eerst in besloten kring samenkwamen en dat zij later hetzij KWH, Isoplus en Pan-Isovit hebben uitgenodigd met hen mee te doen, hetzij een van hen hebben afgevaardigd om de drie niet-Deense producenten te ontmoeten. Later hebben evenwel alle ondernemingen op gelijke voet aan de Deense contactgroep deelgenomen.


Sie setzen die Kommission jedoch unverzueglich darüber in Kenntnis, falls die betreffenden Mengen eine anormale Entwicklung nahmen.

Zij lichten de Commissie evenwel onverwijld in wanneer de betrokken hoeveelheden een abnormale ontwikkeling te zien geven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahmen sie jedoch' ->

Date index: 2023-08-18
w