Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seine Stellungnahme abgeben

Vertaling van "nahm seine stellungnahme " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Am 4. Dezember 2015 nahm der von der Agentur eingerichtete Ausschuss für sozioökonomische Analyse („SEAC“) seine Stellungnahme an, in der er die im Dossier gemäß Anhang XV in seiner durch den RAC und den SEAC geänderten Fassung vorgeschlagene Beschränkung als die hinsichtlich der sozioökonomischen Vorteile und Kosten zweckmäßigste unionsweite Maßnahme zur Bekämpfung der erkannten Risiken bewertete.

Op 4 december 2015 heeft het Comité sociaaleconomische analyse („SEAC”) van het Agentschap zijn advies goedgekeurd waarin het aangeeft dat de in het bijlage XV-dossier voorgestelde beperking, als gewijzigd door het RAC en het SEAC, in termen van socio-economische voordelen en kosten de meest geschikte Uniebrede maatregel is om de geïdentificeerde risico's weg te nemen.


Der Rechtsausschuss, der gemäß Artikel 50 mit dem IMCO assoziiert ist, nahm seine Stellungnahme am 19. Juni 2012 an.

The Commissie juridische zaken heeft als medeverantwoordelijke commissie ingevolge artikel 50 haar verslag op 19 juni 2012 goedgekeurd.


Der Ausschuss der Regionen nahm seine Stellungnahme zum Vorschlag der Kommission am 9. Juni 2010 an.

Het Comité van de Regio's heeft op 9 juni 2010 advies uitgebracht over het voorstel van de Commissie.


Der Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten nahm seine Stellungnahme zum Interimsabkommen am 26. Mai 2000 an (Verfasser der Stellungnahme: Ioannis Souladakis), der federführende Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie beschloss jedoch, wiederum wegen der Lage der Menschenrechte, nicht mit seinem Bericht fortzufahren.

De Commissie buitenlandse zaken keurde haar advies inzake de interimovereenkomst goed op 26 mei 2000 (rapporteur voor advies: Ioannis Souladakis), maar de ITRE besloot als ten principale bevoegde commissie geen verslag op te stellen, opnieuw vanwege de mensenrechtensituatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme am 7. Juni 2007 an, in der es neben mehreren Änderungsvorschlägen „zutiefst den Mangel an Konsens im Rat über einen erweiterten Anwendungsbereich des Rahmenbeschlusses bedauert und die Kommission und den Rat auffordert, nach der Evaluierung und Überarbeitung des Rahmenbeschlusses und spätestens drei Jahre nach seinem Inkrafttreten die Ausweitung seines Anwendungsbereichs auf Daten vorzuschlagen, die auf nationaler Ebene verarbeitet werden“.

Het Europees Parlement hechtte op 7 juni 2007 zijn goedkeuring aan het advies, waarin het, naast verschillende voorstellen voor amendementen "ten zeerste [betreurt] dat in de Raad geen consensus kon worden bereikt over een uitgebreid toepassingsgebied voor het kaderbesluit en verzoekt de Commissie en de Raad na de evaluatie en herziening van het kaderbesluit en op zijn laatst drie jaar na de inwerkingtreding ervan voor te stellen dat het toepassingsgebied ervan wordt uitgebreid naar gegevens die op nationaal niveau worden verwerkt, om coherentie van de gegevensbeschermingsregels in de Europese Unie te garanderen";


Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme in erster Lesung in seiner Sitzung vom 10. Juli 2007 an.

Het Europees Parlement nam zijn eerste lezing aan op de plenaire vergadering van 10 juli 2007.


Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme in erster Lesung am 25. April 2007 an (Dok. 8724/07, S. 5).

Het Europees Parlement had zijn advies in eerste lezing op 25 april 2007 aangenomen (8724/07, blz. 5).


Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme in erster Lesung am 25. April 2007 an (Dok. 8724/07, S. 97).

Het Europees Parlement had zijn advies in eerste lezing op 25 april 2007 aangenomen (8724/07, blz. 97).


Das Europäische Parlament nahm seine Stellungnahme zu beiden Vorschlägen am 16. März 2006 mit geringfügigen Korrekturen förmlich an; zahlreiche Abänderungen deckten sich mit den auf technischer Ebene im Rat vereinbarten Änderungen.

Het Europees Parlement heeft op 16 maart 2006 zijn advies over beide voorstellen formeel aangenomen en kleine wijzigingen aangebracht die grotendeels overeenstemmen met de wijzigingen die op technisch niveau in de Raad zijn overeengekomen.


Die Kommission legte im März einen geänderten Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zum Schutz der Arbeitnehmer gegen Gefährdung durch Karzinogene oder Mutagene bei der Arbeit vor und das EP nahm im September seine einschlägige Stellungnahme in erster Lesung an.

De Commissie diende in maart een gewijzigd voorstel in voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad inzake de bescherming van werknemers tegen de risico's van blootstelling aan carcinogene en mutagene stoffen op het werk, waarover het EP in september in eerste lezing advies heeft uitgebracht.




Anderen hebben gezocht naar : seine stellungnahme abgeben     nahm seine stellungnahme     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahm seine stellungnahme' ->

Date index: 2021-06-28
w