Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anderer Gipfel
Arbeitsgruppe Vorbereitung Gipfel
Europäischer Gipfel
Gipfel
Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde
Gipfelkonferenz
Gipfeltreffen
Millenniums-Gipfel
Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen

Vertaling van "nahm gipfel " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
anderer Gipfel | Gipfel der sieben Zeugen der ärmsten Völker der Erde

topconferentie van zeven getuigen van de armste volkeren ter wereld


Millenniums-Gipfel | Millenniums-Gipfel der Vereinten Nationen

Millenniumtop




Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]

topconferentie [ conferentie van staatshoofden | top | topontmoeting ]


Arbeitsgruppe Vorbereitung Gipfel

Werkgroep voorbereiding top
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Geschichte der Asien-Europa-Treffen (ASEM) nahm mit dem Gipfel von Bangkok im März 1996 ihren Anfang.

De ontmoeting Azië-Europa (ASEM) is begonnen met de Top van Bangkok in maart 1996.


Während die EU zumindest gezielte Sanktionen gegen das Mugabe-Regime verhängt hat, tat sie doch alles, damit niemand sie ernst nahm, ja sie lud Mugabe, dem Reisen in die EU-Länder verboten sind, im Dezember vergangenen Jahres aus völlig abwegigen Gründen sogar zu ihrem EU-Afrika-Gipfel nach Lissabon ein.

Terwijl de EU ten minste doelgerichte sancties aan het regime van Mugabe had opgelegd, deed zij er alle moeite voor om te zorgen dat niemand deze serieus nam. Mugabe die een reisverbod kreeg voor EU-landen werd in december vorig jaar zelfs uitgenodigd naar de EU-Afrika top in Lissabon te reizen om geheel verkeerde redenen.


Was die Zukunft angeht, so nahm der Gipfel eine Erklärung über die Zukunft des ASEM an, in der Bereiche aufgeführt werden, auf die das ASEM seine Arbeit zur Vorbereitung auf den nächsten Gipfel im Jahr 2008 in Beijing und darüber hinaus konzentrieren sollte.

Met de blik naar voren gericht nam de Top een verklaring aan over de toekomst van ASEM, waarin terreinen werden vastgesteld waarop ASEM zich moet concentreren in de aanloop naar de volgende Top in Peking in 2008 en verder.


Trotz der äußerst bedauerlichen Ereignisse, zu denen es in Tunis hinsichtlich der Menschenrechte kam, nahm der Gipfel einen positiven Ausgang.

Ondanks de betreurenswaardige incidenten die zich in Tunis met betrekking tot de mensenrechten hebben voorgedaan, heeft de top toch iets positiefs opgeleverd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Zivilgesellschaft nahm eine Erklärung zur Informationsgesellschaft an, die auf der offiziellen Website des Gipfels eingesehen werden kann.

De maatschappelijke organisaties hebben een verklaring aangenomen over de informatiemaatschappij, die beschikbaar is op de officiële website van de Top.


Im Dezember 1998 weitete der Gipfel von Wien diese Forderung aus und nahm die Entwicklungszusammenarbeit mit auf.

Op de Top van Wenen in december 1998 werd hier ontwikkelingssamenwerking aan toegevoegd.


6. Am 13. Dezember 2000 nahm das Europäische Parlament seine politischen Leitlinien zu diesem Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommen an, zu dem die Verhandlungen am 24. November 2000 am Rande des Gipfels von Zagreb aufgenommen worden waren.

6. Het Europees Parlement heeft op 13 december 2000 zijn goedkeuring gehecht aan politieke richtsnoeren voor deze Stabilisatie- en associatieovereenkomst, met de onderhandelingen waarvoor op 24 november 2000 een begin werd gemaakt in de marge van de topconferentie te Zagreb.


In der gemeinsamen Erklärung des Gipfels EU-Russland in Brüssel vom 11. November 2002 zur Transitfrage nahm die Russische Föderation die Absicht der Europäischen Union zur Kenntnis, das Funktionieren des FTD-Systems spätestens 2005 zu überprüfen.

In de Gezamenlijke Verklaring inzake doorreis/doorvoer van de topconferentie EU-Rusland te Brussel op 11 november 2002 werd gesteld dat de Russische Federatie nota had genomen van het voornemen van de Europese Unie om de werking van het FTD -stelsel uiterlijk in 2005 opnieuw te bezien".


In der gemeinsamen Erklärung des Gipfels EU-Russland in Brüssel vom 11. November 2002 zur Transitfrage nahm die Russische Föderation die Absicht der Europäischen Union zur Kenntnis, das Funktionieren des FTD-Systems spätestens 2005 zu überprüfen.

In de Gezamenlijke Verklaring inzake doorreis/doorvoer van de topconferentie EU-Rusland te Brussel op 11 november 2002 werd gesteld dat de Russische Federatie nota had genomen van het voornemen van de Europese Unie om de werking van het FTD -stelsel uiterlijk in 2005 opnieuw te bezien".


Die Geschichte der Asien-Europa-Treffen (ASEM) nahm mit dem Gipfel von Bangkok im März 1996 ihren Anfang.

De ontmoeting Azië-Europa (ASEM) is begonnen met de Top van Bangkok in maart 1996.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahm gipfel' ->

Date index: 2024-04-16
w