Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «naher zukunft zwangsläufig sogar » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Russland in den letzten Jahren kontinuierlich entwickelt und zu einer wirtschaftlichen Integration und Interdependenz geführt haben, die in naher Zukunft zwangsläufig sogar noch weiter zunehmen wird,

B. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de nabije toekomst zeker nog groter zal worden,


A. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Russland in den letzten Jahren stetig entwickelt und zu einer tiefen und umfassenden wirtschaftlichen Integration und Interdependenz geführt haben, die in naher Zukunft zwangsläufig sogar noch weiter zunehmen wird,

A. overwegende dat betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een diepgaande en alomvattende economische integratie en onderlinge afhankelijkheid, welke in de nabije toekomst nog zal toenemen,


A. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland im letzten Jahrzehnt stetig weiterentwickelt haben, was eine tief greifende und umfassende wirtschaftliche Integration und gegenseitige Abhängigkeit herbeigeführt hat, die in naher Zukunft zwangsläufig noch stärker werden wird,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een diepgaande, omvattende economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de nabije toekomst zeker nog groter zal worden,


A. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der EU und Russland im letzten Jahrzehnt stetig weiterentwickelt haben, was eine tief greifende und umfassende wirtschaftliche Integration und gegenseitige Abhängigkeit herbeigeführt hat, die in naher Zukunft zwangsläufig noch stärker werden wird,

A. overwegende dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een diepgaande, omvattende economische integratie en wederzijdse afhankelijkheid, die in de nabije toekomst zeker nog groter zal worden,


betont im Einklang mit der Erklärung der Kommission im Grünbuch, dass die IORP-Richtlinie auf einem Solvency I-Mindestharmonisierungskonzept beruht, während Versicherungsunternehmen in naher Zukunft die risikobasierte Solvency II-Regelung sogar auf ihre Tätigkeit in Bezug auf die betriebliche Altersversorgung anwenden werden;

benadrukt, aansluitend bij de verklaring van de Commissie in het groenboek, dat de IBPV-richtlijn gebaseerd is op een minimumharmonisatieaanpak volgens Solvabiliteit I, terwijl verzekeringsondernemingen in de nabije toekomst zelfs voor hun activiteit op het gebied van bedrijfspensioenen de op risico gebaseerde Solvabiliteit II-regeling zullen toepassen;


A. in der Erwägung, dass sich die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland in den letzten Jahren stetig weiterentwickelt haben, was eine tief greifende und umfassende wirtschaftliche Integration und gegenseitige Abhängigkeit herbeigeführt hat, die in naher Zukunft zwangsläufig noch stärker werden wird,

A. overwegende dat betrekkingen tussen de EU en Rusland zich de afgelopen jaren gestaag hebben ontwikkeld, hetgeen heeft geleid tot een diepgaande en alomvattende economische integratie en onderlinge afhankelijkheid, welke in de nabije toekomst nog zal toenemen,


Daher dürften die frei verfügbaren Kapazitäten in Indonesien in naher Zukunft sogar noch zunehmen.

Daarom zal de vrij beschikbare capaciteit van Indonesië in de nabije toekomst waarschijnlijk zelfs nog groter worden.


In naher Zukunft wird die Satellitennavigation ein Teil des Alltags sein: im Hinblick auf Verbesserung der Effizienz des öffentlichen Verkehrs und der Notdienste wie Krankenwagen, Polizei und Feuerwehr, Anwendung auf alle Phasen von Flügen zwecks Verbesserung von Sicherheit und Service im Luftverkehr, Gewährleistung einer Präzisionsnavigation für Boote und Schiffe, Erforschung neuer Öl- und Gasvorkommen, ja sogar ortsgenaue Einbringung von Düngemitteln durch Einsatz satellitengestützter Standortmeldesysteme usw.

In de nabije toekomst zal satellietnavigatie deel uitmaken van het dagelijks leven: voor een betere efficiëntie van het openbaar vervoer en de alarmdiensten (ziekenwagen, politie en brandweer), voor toepassing in alle vluchtfases om de veiligheid en de dienstverlening in de luchtvaart te verbeteren, voor een zeer nauwkeurige navigatie van boten en schepen, voor het exploreren van nieuwe olie- en gasvelden, en zelfs voor een nauwkeurige verdeling van meststoffen, zulks door gebruik van satellietpositiemeldingssystemen, enz.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naher zukunft zwangsläufig sogar' ->

Date index: 2025-07-07
w