Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A.N.A.
A.N.G.
ANG
Anderweitig nicht angeführt
Anderweitig nicht genannt
Dredgenfischer
N.A.G.
N.n.b.
Nicht anderweitig genannt
Nicht näher bestimmt
ONA
Ohne nähere Angabe

Traduction de «naher zukunft ohne » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anderweitig nicht angeführt | anderweitig nicht genannt | nicht anderweitig genannt | nicht näher bestimmt | ohne nähere Angabe | A.N.A. [Abbr.] | A.N.G. [Abbr.] | ANG [Abbr.] | N.A.G. [Abbr.] | n.n.b. [Abbr.] | ONA [Abbr.]

elders niet genoemd | niet afzonderlijk genoemd | niet elders genoemd | e.n.g. [Abbr.] | n.a.g.i. [Abbr.] | n.e.g. [Abbr.]


in naher Zukunft ein Wissenschaftliches Forum in Aussicht nehmen

het overwegen, in de naaste toekomst, van een Wetenschappelijk Forum


Dredgenfischer (ohne nähere Angaben) (DOX)

vaartuig voor de korvisserij n.e.g. | DOX [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ohne diese Kenntnisse wird es in naher Zukunft schwierig, einen interessanten Arbeitsplatz zu finden oder ein Unternehmen zu gründen.

In de nabije toekomst is dit essentieel om een goede baan te krijgen of een bedrijf te beginnen".


Abgebrannte Brennelemente müssen als Abfall definiert werden, sofern nicht feststeht, dass sie in naher Zukunft ohne weitere Umweltauswirkungen wiederaufgearbeitet werden können.

Verbruikte splijtstof moet worden gedefinieerd als afval, tenzij duidelijk is dat het op korte termijn kan worden opgewerkt zonder verdere gevolgen voor het milieu.


Die Möglichkeit, in naher Zukunft ohne Visumpflicht reisen zu können, wird zur Stärkung der politischen und wirtschaftlichen Zusammenarbeit beitragen und das Risiko von Spannungen in der Region verringern.

De mogelijkheid om in de nabije toekomst visumvrij te reizen zal bijdragen tot de versterking van de politieke en economische samenwerking en het verminderen van de risico’s van spanningen in de regio.


Ich hoffe, dass der Europäische Rat die Entscheidung der Kommission und die in dieser Entschließung beinhaltete Aufforderung bestätigen und grünes Licht für die Verhandlungen mit der EJRM in naher Zukunft ohne weitere Verzögerung geben wird.

Ik hoop dat de Europese Raad het besluit van de Commissie en de oproep die in deze resolutie is vervat, zal bevestigen en zonder verder oponthoud, in de nabije toekomst, groen licht zal geven voor onderhandelingen met FYROM.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die fünf anderen bleihaltigen Werkstoffe und Bauteile sollten weiterhin ohne Ablauffrist von dem Verbot gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2000/53/EG ausgenommen bleiben, da die Verwendung von Blei in diesen Werkstoffen und Bauteilen aus technischen oder wissenschaftlichen Gründen unvermeidbar ist und in naher Zukunft keine praktikablen Alternativen absehbar sind.

Vijf andere materialen en onderdelen die lood bevatten moeten verder worden vrijgesteld van het verbod van artikel 4, lid 2, onder a), van Richtlijn 2000/53/EG, zonder een datum vast te stellen waarop deze vrijstelling verstrijkt, aangezien het gebruik van die stof in die specifieke materialen en onderdelen technisch of wetenschappelijk niet kan worden vermeden en er in de nabije toekomst geen valabele alternatieven beschikbaar zullen komen.


Die Ablehnung des Vorschlags bedeutet, dass die Europäische Union in naher Zukunft ohne jegliche Fangnormen dastehen wird und die Europäische Gemeinschaft nicht in der Lage sein wird, ihren internationalen Verpflichtungen nachzukommen.

Verwerping van het voorstel zou betekenen dat de Europese Unie in de nabije toekomst geen vangnormen zal hebben, en de Europese Gemeenschap niet in staat zal zijn om haar internationale verplichtingen na te komen.


die syrische Regierung aufzufordern, Yacoub Hanna Shamoun, einen assyrischen Christen, der seit über zwanzig Jahren ohne ein ordnungsgemäßes Verfahren und ohne bekanntes Datum für seine Freilassung in naher Zukunft inhaftiert ist, freizulassen;

de Syrische regering oproepen Yacoub Hanna Shamoun vrij te laten, een Assyrische christen die al meer dan twintig jaar wordt vastgehouden zonder eerlijk proces, of voor hem datum voor vrijlating in de nabije toekomst vast te stellen;


Ohne eine Lizenz für die Struktur 1860 Bausteine befänden sich sowohl NDC als auch AzyX in Deutschland in einer schwierigen finanziellen Lage, was die konkrete Folge hätte, dass sie sich in naher Zukunft aus dem Markt zurückziehen müssten, wodurch jeglicher Wettbewerb auf dem entsprechenden Markt beseitigt würde.

Zonder vergunning voor de "1860 bouwstenen"-structuur verkeren de Duitse activiteiten van zowel NDC als AzyX in een zeer hachelijke financiële positie en bestaat er een gerede kans dat zij zich in de nabije toekomst van de markt terugtrekken, hetgeen een uitschakeling van alle concurrentie op de markt tot gevolg zou hebben.




D'autres ont cherché : a     g     dredgenfischer     anderweitig nicht angeführt     anderweitig nicht genannt     b     nicht anderweitig genannt     nicht näher bestimmt     ohne nähere angabe     naher zukunft ohne     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'naher zukunft ohne' ->

Date index: 2025-02-19
w