Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friedensprozess im Nahen Osten
MEPP
Nahost-Friedensprozess
UNRWA

Traduction de «nahen osten zustande » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten | UNRWA [Abbr.]

Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten | UNRWA [Abbr.]


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


Bank für die Entwicklung des Nahen Ostens und Nordafrikas

Bank voor economische samenwerking en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]


14. fordert die Behörden der EU-Mitgliedstaaten und der Länder des Nahen Ostens und Nordafrikas auf, das Folterverbot zu achten, das insbesondere im Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe verankert ist, welches von den meisten der genannten Staaten unterzeichnet und ratifiziert wurde; weist nochmals darauf hin, dass Geständnisse, die durch Folter zustande gekommen sind, ungültig sind, und verurteilt diese Praxis;

14. verzoekt de autoriteiten van de EU-lidstaten en de MONA-landen om het verbod op foltering na te leven, dat specifiek is vastgelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat door de meeste van deze landen is ondertekend en geratificeerd; herhaalt dat door foltering verkregen bekentenissen niet rechtsgeldig zijn en veroordeelt deze praktijk;


14. fordert die Behörden der EU-Mitgliedstaaten und der Länder des Nahen Ostens und Nordafrikas auf, das Folterverbot zu achten, das insbesondere im Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe verankert ist, welches von den meisten der genannten Staaten unterzeichnet und ratifiziert wurde; weist nochmals darauf hin, dass Geständnisse, die durch Folter zustande gekommen sind, ungültig sind, und verurteilt diese Praxis;

14. verzoekt de autoriteiten van de EU-lidstaten en de MONA-landen om het verbod op foltering na te leven, dat specifiek is vastgelegd in het Verdrag van de Verenigde Naties tegen foltering en andere vormen van wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, dat door de meeste van deze landen is ondertekend en geratificeerd; herhaalt dat door foltering verkregen bekentenissen niet rechtsgeldig zijn en veroordeelt deze praktijk;


11. weist darauf hin, dass die Bedingungen für eine Wiederaufnahme der Friedensverhandlungen zwischen Israel und der Palästinensischen Behörde geschaffen werden müssen, damit in dem Konflikt – auf der Grundlage der Grenzen von 1967 mit Jerusalem als Hauptstadt beider Staaten – eine Lösung zustande kommt, die es den beiden Staaten ermöglicht, im Einklang mit dem Völkerrecht in Frieden und Sicherheit Seite an Seite weiter zu bestehen; äußert nochmals seine tiefe Besorgnis über die sich rasant verschlechternde humanitäre Lage im Gazastreifen; ist zutiefst besorgt über die Politik der Besiedlung des Westjordanlands durch Israel; ist äußer ...[+++]

11. herinnert eraan dat de voorwaarden moeten worden gecreëerd voor een hervatting van de vredesonderhandelingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit teneinde een definitieve schikking voor het conflict te bereiken op basis van een tweestatenoplossing waarbij twee staten in vrede en veiligheid naast elkaar bestaan op basis van de grenzen van 1967 en met Jeruzalem als hoofdstad van beide staten overeenkomstig het internationale recht; spreekt andermaal zijn grote bezorgdheid uit over de snel verslechterende veiligheidssituatie in de Gazastrook; is uitermate bezorgd over het Israëlische nederzettingenbeleid op de Westelijke Jordaan ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– unter Hinweis auf seine Entschließungen zum Nahen Osten, Palästina und Israel, insbesondere auf die Entschließung zur Lage in Palästina vom 29. September 2011 und die Entschließung zum Zustand des Jordan unter besonderer Berücksichtigung des Gebiets an seinem Unterlauf vom 10. September 2010,

– gezien zijn eerdere resoluties over het Midden-Oosten, Palestina en Israël, in het bijzonder die van 29 september 2011 over de situatie in Palestina en van 9 september 2010 over de situatie van de rivier de Jordaan, met name de benedenloop,


Die EU und Syrien haben ferner ein gemeinsames Interesse daran, daß ein gerechter, umfassender und dauerhafter Frieden im Nahen Osten zustande kommt, und zwar auf der Grundlage der Resolutionen 242, 338 und 425 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen und der Grundsätze, die im Rahmen des 1991 in Madrid eingeleiteten Prozesses aufgezeigt wurden, einschließlich des Grundsatzes 'Land für Frieden' mit allen sich daraus ergebenden Folgen.

De EU en Syrië hebben ook een gemeenschappelijk belang bij het bereiken van een rechtvaardige, alomvattende en blijvende vrede in het Midden-Oosten op basis van de resoluties 242, 338 en 425 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en van de beginselen van het in Madrid in 1991 gestarte proces, inclusief het beginsel van grondgebied in ruil voor vrede, met alles wat zulks impliceert.


Die Europäische Union ruft die Vereinigten Staaten auf, ihren ganzen Einfluss geltend zu machen, damit eine Beilegung des Konflikts im Nahen Osten zustande kommt.

De Europese Unie roept de Verenigde Staten op al hun invloed aan te wenden om het conflict in het Midden-Oosten tot een oplossing te brengen.




D'autres ont cherché : friedensprozess im nahen osten     nahen osten zustande     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten zustande' ->

Date index: 2022-05-31
w