Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friedensprozess im Nahen Osten
MEPP
Nahost-Friedensprozess
UNRWA

Traduction de «nahen osten wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


Bank für die Entwicklung des Nahen Ostens und Nordafrikas

Bank voor economische samenwerking en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika


Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten | UNRWA [Abbr.]

Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten | UNRWA [Abbr.]


Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Um der Radikalisierung entgegenzuwirken, wird RAN seine Arbeit mit den beteiligten Akteuren in Drittstaaten – vorrangig in der Türkei, den Ländern des westlichen Balkans, den Ländern im Nahen Osten und Nordafrika – ausbauen.

Om dit tegen te gaan, zal het RAN zijn werkzaamheden ontwikkelen met belanghebbenden in derde landen, met voorrang voor Turkije en de landen van de Westelijke Balkan, het Midden-Oosten en Noord-Afrika.


In Nordafrika und am Horn von Afrika werden regionale Entwicklungs- und Schutzprogramme eingerichtet oder ausgebaut; im Nahen und Mittleren Osten wird auf dem bestehenden Programm aufgebaut.

Er zullen regionale ontwikkelings- en beschermingsprogramma's worden opgezet of uitgebreid, om te beginnen in Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika, en er zal worden voortgebouwd op het lopende programma in het Midden-Oosten.


Sofern die Rolle der Türkei in ihrer eigenen Region als Ergänzung zum Beitrittsprozess und in Koordinierung mit der EU weiter ausgebaut wird, kann dies das Gewicht beider Parteien in der Weltpolitik vergrößern – nicht zuletzt im Nahen Osten und im Südlichen Kaukasus.

Als de rol van Turkije in de eigen regio zich parallel aan het toetredingsproces en in overleg met de EU ontwikkelt, kunnen beide partijen een grote rol spelen in mondiale vraagstukken, vooral in het Midden-Oosten en de zuidelijke Kaukasus.


Es wurde hier nicht weiter darauf eingegangen, aber es ist äußerst wichtig, dass der Iran sich zu einem konstruktiven Akteur entwickelt und nicht zu einem „Quälgeist“ für die Menschen im Nahen Osten wird und die Schaffung von Frieden im Nahen Osten – denn dahin muss der Friedensprozess im Nahen Osten unserer Meinung nach führen – behindert.

Er zijn hier niet veel opmerkingen gemaakt over dit punt, maar het is zeer belangrijk dat Iran een constructieve speler wordt en geen “lastpost” in het leven van de mensen van het Midden-Oosten en bij het tot stand brengen van vrede in het Midden-Oosten, zoals wij de ontwikkeling van het vredesproces in het Midden-Oosten zien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Nahen Osten wird nichts gelöst werden, wenn nicht eine Lösung für diesen Konflikt mit Unterstützung der gesamten internationalen Gemeinschaft, einschließlich der arabischen Länder, einschließlich der Palästinenser, und natürlich einschließlich Israels und der Vereinigten Staaten, gefunden wird.

Er valt niets op te lossen in het Midden-Oosten als er geen oplossing voor dit conflict wordt gevonden met de steun van de hele internationale gemeenschap, met inbegrip van de Arabische landen, de Palestijnen, en, uiteraard, Israël en de Verenigde Staten.


Eine gerechte und dauerhafte Lösung für den Nahen Osten wird nur erreichbar sein, wenn das unveräußerliche Recht des palästinensischen Volkes auf einen eigenen unabhängigen und souveränen Staat in den Grenzen von 1967 und mit Ostjerusalem als Hauptstadt anerkannt wird.

Een eerlijke en blijvende oplossing voor het Midden-Oosten zal alleen te bereiken zijn wanneer het onvervreemdbaar recht van de Palestijnse bevolking op haar eigen onafhankelijke en soevereine staat en wanneer de grenzen van 1967, met Oost-Jeruzalem als hoofdstad, worden gerespecteerd.


Im Zuge der anhaltenden bewaffneten Konflikte im Nahen Osten wird in den Mitgliedstaaten wieder intensiv über die Frage der Neutralität und Bündnisfreiheit debattiert.

Naar aanleiding van de voortdurende gewapende conflicten in het Midden-Oosten wordt in de lidstaten weer druk gedebatteerd over de kwestie van de neutraliteit en de niet-gebondenheid.


Was die Mittelmeerländer betrifft, wird die ENP zur Ereichung der Ziele der Strategischen Partnerschaft für den Mittelmeerraum und den Nahen Osten beitragen.

Wat de mediterrane landen betreft, zal het Europees Nabuurschapsbeleid bijdragen tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het strategisch partnerschap voor het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten.


Ein erfolgreicher Abschluß des Friedensprozesses im Nahen Osten wird die Partnerschaft insgesamt positiv beeinflussen.

Een goede afloop van het vredesproces in het Midden-Oosten zal een positieve invloed op het gehele partnerschap hebben.


Im Übrigen wird der Dialog mit Russland einem Dialog mit anderen Partnerländern der Europäischen Union, insbesondere mit Norwegen, den Ländern am Kaspischen Meer, den Mittelmeerpartnerländern und den Ländern im Nahen Osten, nicht im Wege stehen.

De dialoog met Rusland vormt overigens geen belemmering voor een dialoog met de andere partnerlanden van de Europese Unie, met name Noorwegen, de landen rond de Kaspische Zee, de Euro-mediterrane landen en het Midden-Oosten.




D'autres ont cherché : friedensprozess im nahen osten     nahen osten wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten wird' ->

Date index: 2021-07-03
w