Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friedensprozess im Nahen Osten
MEPP
Nahost-Friedensprozess
UNRWA

Traduction de «nahen osten sollten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten | UNRWA [Abbr.]

Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten | UNRWA [Abbr.]


UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


Bank für die Entwicklung des Nahen Ostens und Nordafrikas

Bank voor economische samenwerking en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.

Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika


G. in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter gemäß den EU-Leitlinien von 2008 über Gewalt gegen Frauen und Mädchen grundlegende Bestandteile des politischen Dialogs und des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und den Ländern des Nahen Ostens und Nordafrikas (der MENA-Region) sein sollten; in der Erwägung, dass die Beteiligung und die Stärkung der Rolle der Frau im öffentlichen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in den MENA-Ländern für die ...[+++]

G. overwegende dat in de EU-richtsnoeren van 2008 inzake geweld tegen vrouwen en meisjes is neergelegd dat de bevordering van de rechten van de vrouw en de bevordering van gendergelijkheid een essentieel onderdeel moeten vormen van de politieke en mensenrechtendialoog tussen de EU en de MONA-landen; overwegende dat betrokkenheid en een sterke positie van vrouwen in de publieke ruimte en op politiek, economisch en cultureel gebied in MONA-landen van essentieel belang is voor de bevordering van stabiliteit, vrede en economische welvaart op de lange termijn; overwegende dat versterking van de positie van vrouwen door ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte der Frau und der Gleichstellung der Geschlechter gemäß den EU-Leitlinien von 2008 über Gewalt gegen Frauen und Mädchen grundlegende Bestandteile des politischen Dialogs und des Menschenrechtsdialogs zwischen der EU und den Ländern des Nahen Ostens und Nordafrikas (der MENA-Region) sein sollten; in der Erwägung, dass die Beteiligung und die Stärkung der Rolle der Frau im öffentlichen, politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Leben in den MENA-Ländern für die l ...[+++]

G. overwegende dat in de EU-richtsnoeren van 2008 inzake geweld tegen vrouwen en meisjes is neergelegd dat de bevordering van de rechten van de vrouw en de bevordering van gendergelijkheid een essentieel onderdeel moeten vormen van de politieke en mensenrechtendialoog tussen de EU en de MONA-landen; overwegende dat betrokkenheid en een sterke positie van vrouwen in de publieke ruimte en op politiek, economisch en cultureel gebied in MONA-landen van essentieel belang is voor de bevordering van stabiliteit, vrede en economische welvaart op de lange termijn; overwegende dat versterking van de positie van vrouwen door ...[+++]


Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.

Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betont, wie wichtig ein fortlaufender Dialog über eine von Massenvernichtungswaffen freie Zone im Nahen Osten für die Sondierung des allgemeinen Rahmens und der Zwischenschritte ist, die zur Stärkung des Friedens und der Sicherheit in der Region beitragen würden; hebt hervor, dass die Einhaltung der umfassenden IAEO-Sicherungsmaßnahmen (und des Zusatzprotokolls), das Verbot der Herstellung spaltbaren Materials für Waffen und der Anreicherung von Uran über den für Uranbrennstoff üblichen Anreicherungsgrad hinaus, der Beitritt zu den Verträgen über das Verbot biologischer und chemischer Waffen ...[+++]

9. onderstreept het belang van de lopende dialoog over een massavernietigingswapenvrije zone in het Midden-Oosten om zo onderzoek te doen naar het brede kader en de tussenstappen met behulp waarvan de regionale vrede en veiligheid versterkt zouden worden; benadrukt dat het volgende tot de centrale punten moet behoren: naleving van de veiligheidsvoorschriften van het IAEA (en een aanvullend protocol), een verbod op de productie van splijtbaar materiaal voor wapens en op de verrijking van uranium tot boven het normale brandstofpercenta ...[+++]


Im Zuge der Stärkung der externen Dimension der EU-Migrationspolitik sollten die geografischen Prioritäten überprüft werden; dabei sind die Interessen der EU und der Drittstaaten sowie gemeinsame Herausforderungen insbesondere im Lichte der jüngsten Entwicklungen im Nahen Osten und in Nordafrika zugrunde zu legen.

Bij de versterking van het externe migratiebeleid van de EU dienen de geografische prioriteiten te worden herbekeken op basis van de belangen en de gemeenschappelijke uitdagingen van de EU en derde landen, en in het bijzonder in het licht van de recente ontwikkelingen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika.


In dieser Etappe in der Geschichte des Nahen Ostens sollten wir uns auf die Wahlen in Israel und in den palästinensischen Gebieten konzentrieren.

De verkiezingen in Israël en de Palestijnse gebieden zijn op dit moment de belangrijkste gebeurtenissen in de geschiedenis van het Midden-Oosten en we zullen ons daar dus op moeten concentreren.


Die jüngsten Konflikte in Jugoslawien und in Nordirland, dem Land, in dem ich geboren wurde, und das nicht enden wollende Elend im Nahen Osten sollten uns vor Augen führen, dass wir keinen Grund zur Überheblichkeit haben und uns wachsam für die Gefahren machen, die noch immer direkt vor unserer Haustür oder in unserer unmittelbaren Nachbarschaft lauern.

Toch moeten de recente conflicten in Joegoslavië en in mijn geboortestreek, Noord-Ierland, en de onophoudelijke ellende in het Midden-Oosten ons manen tot bescheidenheid en alertheid ten aanzien van de gevaren die nog altijd op de loer liggen vlak voor of zelfs op onze eigen drempel.


Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass sie Anfang 2007 mit der Erhebung biometrischer Daten für das VIS beginnen können, wobei diese Erhebung zunächst in den konsularischen Vertretungen in Nordafrika und im Nahen Osten erfolgen sollte.

Deze lidstaten dienen ernaar te streven om begin 2007 in staat te zijn met het registreren van biometrische gegevens voor het VIS te beginnen; er wordt aangevangen in de consulaire posten in Noord-Afrika en die in de regio's van het Nabije Oosten.


Die Ereignisse des Arabischen Frühlings sollten uns nicht von der dringenden Aufgabe ablenken, Frieden im Nahen Osten zu schaffen – ganz im Gegenteil.

De gebeurtenissen tijdens de Arabische lente mogen ons niet afleiden van onze dringende taak om vrede tot stand te brengen in het Midden-Oosten - integendeel.




D'autres ont cherché : friedensprozess im nahen osten     nahen osten sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten sollten' ->

Date index: 2021-08-17
w