Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nahen osten sind zeugnis unserer » (Allemand → Néerlandais) :

Die Ausfuhren aus der EU in Länder des Nahen Ostens sind in den letzten Jahren deutlich gestiegen, bewegen sich jedoch nach wie vor auf einem niedrigen Niveau.

Hoewel er de afgelopen jaren aanzienlijk meer rundvlees uit de EU naar het Midden-Oosten is geëxporteerd, blijft de uitvoer beperkt.


Die Christen im Nahen Osten sind Zeugnis unserer europäischen Identität.

Christenen in het Midden-Oosten zijn het bewijs van onze Europese identiteit.


1.1 In den Ländern Nordafrikas und des Nahen Ostens sind seit Ende 2010 nach wütenden Volksaufständen, an denen alle gesellschaftlichen Schichten und zahlreiche Organisationen der Zivilgesellschaft aktiv beteiligt waren, beispiellose historische Veränderungen des politischen Systems zu verzeichnen.

1.1 Sinds eind 2010 zijn we getuige van een nooit eerder geziene, historische ommekeer in de politieke systemen van landen in Noord-Afrika en het Midden-Oosten, die is gevolgd op een aantal grimmige volksopstanden waarbij alle lagen van de bevolking en tal van maatschappelijke organisaties nauw betrokken waren.


Im Falle Nordafrikas und des Nahen Ostens sind diese Praktiken besonders grausam, da sie ein großes Maß an Zynismus und Demoralisierung zeigen, da die in der Region vorherrschende Religion eine sehr restriktive Haltung zu sexuellen Themen hat.

In het geval van Noord-Afrika en het Midden-Oosten zijn deze praktijken bijzonder wreed en wijzen op een hoog niveau van cynisme en demoralisering. De overheersende geloofsovertuiging in deze regio is immers heel restrictief wat seksuele kwesties betreft.


Rang 4: die Posten in den USA, Kanada, im Nahen Osten und Nordafrika, mit Ausnahme derjenigen, die unter Rang 3 eingestuft sind;

rang 4 : de posten in de Verenigde-Staten, Kanada, in het Nabije Oosten en Noord-Afrika, behalve die bedoeld in rang 3;


Frieden und Stabilität im Nahen Osten sind in unser aller Interesse.

We hebben immers een gemeenschappelijk belang bij vrede en stabiliteit in het Midden-Oosten.


Schwerpunktländer im südlichen Mittelmeerraum und im Nahen Osten sind Algerien, Tunesien und Israel sowie das Westjordanland/Gazastreifen.

De concentratielanden in het zuidelijk Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten zijn Algerije, Tunesië en Israël en de Westoever/Gaza.


Wir beide sind trotz aller Meinungsverschiedenheiten fest entschlossen, eine Friedenslösung für den Nahen Osten herbeizuführen, für unser eigenes Wohl, für das Wohl unserer Kinder und für die übrige Welt.

Ondanks al onze meningsverschillen zetten wij ons beiden volledig in voor een vreedzaam Midden-Oosten, voor onszelf en voor onze kinderen en de rest van de wereld.


4. ist der Ansicht, daß die unter der Schirmherrschaft von Präsident Clinton in Sheperdstown aufgenommenen Friedensgespräche zwischen Premierminister Barak und Außenminister Faruk al Shara ein entscheidender Schritt hin zur Verwirklichung einer endgültigen Friedensregelung für den Nahen Osten sind und hofft, daß Fortschritte auch hinsichtlich der humanitären Fragen erzielt werden, die zwischen den beiden Ländern noch geregelt werden müssen; ermutigt beide Seiten, ihre Bemühungen trotz der Rea ...[+++]

4. gelooft dat de onderhandelingen die in Sheperdstown zijn opgestart tussen premier Barak en de minister van Buitenlandse Zaken, de heer Faruk al-Shara op uitnodiging van president Clinton, een cruciale stap zijn in de richting van een blijvende vrede in het Midden-Oosten en hoopt vooruitgang te zien in de humanitaire kwesties die de twee landen blijven verdelen; spoort beide partijen aan om hun inspanningen voort te zetten ondanks de reacties van bepaalde groepen van hun bevolking;


IN DEM WUNSCH, den Rahmen der Beziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Nahen Osten und der regionalen wirtschaftlichen Integration der Länder des Nahen Ostens zu stärken, sobald die Voraussetzungen dafür erfuellt sind,

VERLANGENDE het kader van de betrekkingen tussen de Europese Gemeenschap en het Midden-Oosten te versterken en de doelstelling van regionale economische integratie van de landen van het Midden-Oosten te verwezenlijken zodra de omstandigheden dit toelaten,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten sind zeugnis unserer' ->

Date index: 2021-08-30
w