Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nahen osten leisten sollte " (Duits → Nederlands) :

Aufbauend auf dem konstruktiven Engagement Chinas bei der Aushandlung des Aktionsplans mit Iran sollte die EU eine aktive Zusammenarbeit mit China in Fragen wie Afghanistan, Syrien, Libyen, Migration und Herbeiführung einer umfassenden Lösung für den Nahen Osten anstreben.

Voortbouwend op de constructieve Chinese betrokkenheid bij het nucleaire overleg met Iran zou de EU moeten streven naar actieve samenwerking met China met betrekking tot Afghanistan, Syrië, Libië, migratievraagstukken en de regeling van het conflict in het Midden-Oosten.


Der unlängst mit dem Westbalkan geschlossene operative Aktionsplan sollte vollständig umgesetzt werden, und falls er sich als wirksam erweist, sollten ähnliche Aktionspläne auch mit anderen EU-Nachbarländern insbesondere im Nahen Osten und in Nordafrika geschlossen werden.

Het recente operationeel actieplan met de landen van de Westelijke Balkan moet volledig ten uitvoer worden gelegd, en als het efficiënt blijkt, moet het worden overgenomen voor andere buurlanden, in het bijzonder landen in het Midden-Oosten en Noord-Afrika


Die Neuansiedlung aus der Türkei und dem Nahen Osten muss fortgesetzt werden. Zugleich sollte aber die Neuansiedlung gefährdeter Menschen aus Nordafrika und vom Horn von Afrika stärker in den Fokus rücken, vor allem aus Libyen, Ägypten, Niger, Sudan, Tschad und Äthiopien.

De hervestiging vanuit Turkije en het Midden-Oosten moet doorgaan, maar er moet ook meer aandacht worden besteed aan het hervestigen van kwetsbare personen vanuit Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika, met name Libië, Egypte, Niger, Sudan, Tsjaad en Ethiopië.


Bei der Festlegung der prioritären Regionen sollte der Lage in den benachbarten Regionen und den gegenwärtigen Migrationsströmen Rechnung getragen werden, insbesondere der Verbindung zu den regionalen Entwicklungs- und Schutzprogrammen im Nahen und Mittleren Osten, in Nordafrika und am Horn von Afrika.

Bij de vaststelling van de prioritaire regio's zou rekening moeten worden gehouden met de situatie in de buurlanden en met de huidige migratiestromen, waarbij met name aandacht dient te bestaan voor de link met de regionale ontwikkelings- en beschermingsprogramma's in het Midden-Oosten, Noord-Afrika en de Hoorn van Afrika.


21. ruft zur Nutzung der Solar- und Windenergie im Mittelmeerraum auf; begrüßt die jüngsten Initiativen wie den "Plan Solaire" und die ersten Vorstellungen für die Desertec-Initiative zur Ausschöpfung des ungeheuren Potenzials der Sonnenenergie im Nahen Osten und in Nordafrika, bedauert jedoch, dass die Maßnahmen noch immer zu sehr auf nationaler Ebene konzipiert werden; betont, dass die Europäische Union im Hinblick auf das Desertec-Projekt abgestimmt handeln und einen aktiven Beitrag zur endogenen Entwicklung der Länder Nordafrikas und des Nahen Ostens ...[+++]

21. moedigt het gebruik van zonne- en windenergie in het Middellandse-Zeegebied aan; is verheugd over recente initiatieven zoals het "Plan Solaire" en de eerste ideeën betreffende het Desertec Industrial Initiative, een project dat gericht is op de benutting van het enorme potentieel inzake zonne-energie in het Midden-Oosten en in Noord-Afrika, maar betreurt dat de acties nog vaak op nationaal niveau zijn ontwikkeld; beklemtoont dat de maatregelen van de EU voor het Desertec-project coherent moeten zijn en actief moeten bijdragen aan de ontwikkeli ...[+++]


7. ist der Auffassung, dass ein solches umfassendes Abkommen für ein nachhaltiges regionales Sicherheitssystem unter Einbeziehung Indiens, Pakistans und anderer Atommächte von Nutzen sein dürfte; steht auf dem Standpunkt, dass der Iran seiner Verantwortung als regionaler Akteur gerecht werden sollte und einen Beitrag zu einem massenvernichtungswaffenfreien Nahen Osten leisten sollte;

7. acht een dergelijke uitgebreide overeenkomst van nut voor een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel waarvan ook India, Pakistan en andere kernmachten deel kunnen uitmaken en is van oordeel dat Iran zich van zijn verantwoordelijkheid als regionale kernnatie moet kwijten en een bijdrage moet leveren aan een Midden-Oosten zonder massavernietingswapens;


13. ist der Auffassung, dass ein solches umfassendes Abkommen für die Schaffung eines nachhaltigen regionalen Sicherheitssystems unter Einbeziehung Indiens, Pakistans und anderer Atommächte von Nutzen sein dürfte; steht auf dem Standpunkt, dass der Iran seiner Verantwortung als regionaler Akteur gerecht werden und einen Beitrag zu einem massenvernichtungswaffenfreien Nahen Osten leisten sollte;

13. acht een dergelijke uitgebreide overeenkomst van nut voor een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel waarvan ook India, Pakistan en andere kernmachten deel kunnen uitmaken en is van oordeel dat Iran zich zijn verantwoordelijkheid als regionale kernnatie moet opnemen en een bijdrage moet leveren aan een Midden-Oosten zonder massavernietingswapens;


10. ist der Auffassung, dass ein solches umfassendes Abkommen für ein nachhaltiges regionales Sicherheitssystem unter Einbeziehung Indiens, Pakistans und anderer Atommächte von Nutzen sein dürfte; steht auf dem Standpunkt, dass der Iran seiner Verantwortung als regionaler Akteur gerecht werden und einen Beitrag zu einem massenvernichtungswaffenfreien Nahen Osten leisten sollte;

10. acht een dergelijke uitgebreide overeenkomst van nut voor een duurzaam regionaal veiligheidsstelsel waarvan ook India, Pakistan en andere kernmachten deel kunnen uitmaken en is van oordeel dat Iran zich van zijn verantwoordelijkheid als regionale kernnatie moet kwijten en een bijdrage moet leveren aan een Midden-Oosten zonder massavernietingswapens;


9. bedauert, dass sich die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im Sicherheitsrat der Vereinten Nationen trotz der in Stockholm bekundeten Entschlossenheit, dass die Europäische Union einen umfassenden Beitrag zum Frieden im Nahen Osten leisten sollte, bei der Abstimmung über eine Resolution der Stimme enthielten, in der die Entsendung unbewaffneter Beobachter in die besetzten Gebiete gefordert wurde;

9. betreurt het dat de EU‑lidstaten ‑ ondanks de vastbeslotenheid in Stockholm de EU een belangrijke bijdrage te laten leveren aan de vrede in het Midden‑Oosten ‑ zich in de VN‑Veiligheidsraad hebben onthouden bij de stemming over een resolutie die wilde dat er ongewapende waarnemers werden gezonden naar de bezette gebiedsdelen;


Die EU sollte die ,Neighbours' Meetings" und alle daraus resultierenden Kooperationsinitiativen unterstützen und Irak dazu auffordern, bei der Umsetzung der Strategischen Partnerschaft der EU mit dem Mittelmeerraum sowie dem Nahen und Mittleren Osten mitzuwirken.

De EU zou de Buurlandbijeenkomsten en daaruit voortvloeiende samenwerkingsinitiatieven steun moeten geven en Irak ertoe moeten brengen deel te nemen aan de tenuitvoerlegging van het EU-Strategische partnerschap met het Middellandse-Zeegebied en het Midden-Oosten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten leisten sollte' ->

Date index: 2021-08-10
w