Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Friedensprozess im Nahen Osten
MEPP
Nahost-Friedensprozess
UNRWA

Vertaling van "nahen osten erfolgen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
UNRWA [ Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten ]

UNRWA [ Hulp- en Werkbureau van de Verenigde Naties voor Palestijnse vluchtelingen | Organisatie van de Verenigde Naties voor Hulpverlening aan Palestijnse Vluchtelingen | VN-organisatie voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen ]


Friedensprozess im Nahen Osten | Nahost-Friedensprozess | MEPP [Abbr.]

vredesproces in het Midden-Oosten


Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten | UNRWA [Abbr.]

Organisatie van de Verenigde Naties voor hulpverlening aan Palestijnse vluchtelingen in het Nabije Oosten | UNRWA [Abbr.]


Bank für die Entwicklung des Nahen Ostens und Nordafrikas

Bank voor economische samenwerking en ontwikkeling in het Midden-Oosten en Noord-Afrika
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
51. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf zu gewährleisten, dass die EU – auch bei den Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen – eine kohärente Haltung gegenüber Russland einnimmt, die vom Engagement für die Werte der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich des Völkerrechts, gekennzeichnet sein sollte; betont gleichzeitig die Notwendigkeit einer wiederbelebten Partnerschaft mit Russland bei den Themen Abrüstung, Konfliktverhütung und Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie im Hinblick auf Iran, Afghanistan und den Nahen Osten, um das Ziel ...[+++]

51 verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger erop toe te zien dat de benadering van de EU van Rusland - met inbegrip van de onderhandelingen over een nieuwe Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst - van coherentie getuigt en in het teken staat van de gehechtheid van de EU aan de waarden van de democratie, de eerbieding van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat, alsook van het internationale recht; onderstreept tevens de behoefte aan een met nieuw elan bezield partnerschap met Rusland, gebaseerd op wederzijds respect en wederkerigheid, ten aanzien van de vraagstukken terrorismebestrijding, energieveiligheid en energievoorziening, klimaatverandering, ontwapening, conflictpreventie en non-proliferatie van kernwapens al ...[+++]


52. fordert die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin auf zu gewährleisten, dass die EU – auch bei den Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen – eine kohärente Haltung gegenüber Russland einnimmt, die vom Engagement für die Werte der Demokratie, der Achtung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, einschließlich des Völkerrechts, gekennzeichnet sein sollte; betont gleichzeitig die Notwendigkeit einer wiederbelebten Partnerschaft mit Russland bei den Themen Abrüstung, Konfliktverhütung und Nichtverbreitung von Kernwaffen sowie im Hinblick auf Iran, Afghanistan und den Nahen Osten, um das Ziel ...[+++]

52. verzoekt de vice-voorzitter/hoge vertegenwoordiger erop toe te zien dat de benadering van de EU van Rusland − met inbegrip van de onderhandelingen over een nieuwe Partnerschaps- en Samenwerkingsovereenkomst − van coherentie getuigt en in het teken staat van de gehechtheid van de EU aan de waarden van de democratie, de eerbieding van de mensenrechten en de regels van de rechtsstaat, alsook van het internationale recht; onderstreept tevens de behoefte aan een met nieuw elan bezield partnerschap met Rusland, gebaseerd op wederzijds respect en wederkerigheid, ten aanzien van de vraagstukken terrorismebestrijding, energieveiligheid en energievoorziening, klimaatverandering, ontwapening, conflictpreventie en non-proliferatie van kernwapens a ...[+++]


im Bereich der GASP sollte eine weitere Stärkung des transatlantischen Dialogs erfolgen; die notwendigen Maßnahmen sind zu treffen, damit die Assoziierungsabkommen mit den Ländern Mittelamerikas und der Andengemeinschaft innerhalb der vorgesehenen Fristen ausgehandelt und abgeschlossen werden können; die Europäische Union muss ihren Beitrag zur Krisenbewältigung und Stabilität in Afghanistan, im Nahen Osten und auf dem Balkan weiter leisten und sogar verstärken; es sollten Initiativen ergri ...[+++]

is ten aanzien van het GBVB van mening dat de transatlantische dialoog moet worden versterkt en de nodige maatregelen moeten worden genomen in het licht van de uitbreiding en de sluiting van de associatie-overeenkomsten met de landen van Midden-Amerika en de Andesgemeenschap binnen de geplande termijnen; meent dat de bijdrage van de EU aan de crisisbeheersing en de stabiliteit in Afghanistan, in het Midden-Oosten en op de Balkan moet worden voortgezet en geïntensiveerd en dat er moet worden nagedacht over de industriële aspecten van ...[+++]


das regionale MEDA-Programm unverzüglich und massiv zu nutzen, um Vorhaben im Nahen Osten zu fördern, durch die insbesondere eine engere Partnerschaft zwischen der Europäischen Union, Israel und den Palästinensern ermöglicht werden soll, und zwar vor allem im sozialen, kulturellen und menschlichen Bereich mit dem Ziel einer besseren Verständigung zwischen den Völkern; die Haushaltsbehörde aufzufordern, dafür zu sorgen, dass die zusätzlichen Mittelbindungen über eine Aufstockung des MEDA-Programms erfolgen;

onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen”; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. das regionale MEDA-Programm unverzüglich und massiv zu nutzen, um Vorhaben im Nahen Osten zu fördern, durch die insbesondere eine engere Partnerschaft zwischen der Europäischen Union, Israel und den Palästinensern ermöglicht werden soll, und zwar vor allem im sozialen, kulturellen und menschlichen Bereich mit dem Ziel einer besseren Verständigung zwischen den Völkern; die Haushaltsbehörde aufzufordern, dafür zu sorgen, dass die zusätzlichen Mittelbindungen über eine Aufstockung des MEDA-Programms erfolgen;

16. onmiddellijk en omvangrijk gebruik van het regionale MEDA-programma te maken om projecten in het Midden-Oosten te financieren, die met name gericht zijn op het opbouwen van een krachtiger partnerschap EU-Israël-Palestina, met name op sociaal, cultureel en humanitair gebied, met een perspectief van "mensen voor mensen"; de begrotingsautoriteit te verzoeken verdere financiële verplichtingen mogelijk te maken door het MEDA-programma uit te breiden;


Die betreffenden Mitgliedstaaten sollten darauf hinwirken, dass sie Anfang 2007 mit der Erhebung biometrischer Daten für das VIS beginnen können, wobei diese Erhebung zunächst in den konsularischen Vertretungen in Nordafrika und im Nahen Osten erfolgen sollte.

Deze lidstaten dienen ernaar te streven om begin 2007 in staat te zijn met het registreren van biometrische gegevens voor het VIS te beginnen; er wordt aangevangen in de consulaire posten in Noord-Afrika en die in de regio's van het Nabije Oosten.




Anderen hebben gezocht naar : friedensprozess im nahen osten     nahen osten erfolgen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahen osten erfolgen' ->

Date index: 2023-06-05
w