Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nahe zukunft wird " (Duits → Nederlands) :

Das für 2007 vorgesehene Treffen wird den Auftakt zu einer ganzen Reihe von für die nahe Zukunft vorgesehenen Zusammenkünften bilden.

De bijeenkomst van 2007 zal de eerste zijn van een reeks bijeenkomsten die zijn gepland voor de nabije toekomst.


Obwohl alle Techniken der Quellenaufteilung eine gewisse Unsicherheit in sich bergen, legen die Ergebnisse dieser Analyse nahe, dass der Straßenverkehr trotz des abnehmenden Anteils an den Gesamtemissionen auch in Zukunft einen großen Einfluss auf die Luftqualität in städtischen Räumen in den Fällen haben wird, in denen Überschreitungen vorhergesagt werden.

Hoewel elke brontoebedelingstechniek met onzekerheid gepaard gaat, duiden de resultaten van deze analyse erop dat het wegvervoer, ondanks het afnemende aandeel ervan in de totale emissies, een belangrijke invloed zal blijven hebben op de stedelijke luchtkwaliteit in die gevallen waarin overschrijdingen worden voorspeld.


Da die Energiepreise niedriger sind als noch vor einem Jahr, wird davon ausgegangen, dass die Inflation auch in nächster Zukunft nahe bei null liegen wird.

Aangenomen wordt dat zij ook in de nabije toekomst in de buurt van nul zal blijven omdat de energieprijzen lager zijn dan een jaar geleden.


Eines unserer wichtigsten Ziele für die nahe Zukunft wird die Verfügbarkeit besserer Informationen über all diese Möglichkeiten sein.

Een van onze grootste prioriteiten voor de nabije toekomst is om ervoor te zorgen dat er betere informatie is over al deze mogelijkheden.


10. erkennt die Erfolge an, welche die ESA für Europa in den vergangenen Jahrzehnten in der Raumfahrt erzielt hat, und legt den Mitgliedstaaten, die noch nicht Mitglied der ESA sind, nahe, einen Beitritt und eine verstärkte Zusammenarbeit in Erwägung zu ziehen; stellt jedoch fest, dass eine verstärkte operative Effizienz sowie politische Koordinierung und Verantwortlichkeit auf lange Sicht nur erreicht werden können, wenn sich die ESA und die EU im Rahmen ihrer Zusammenarbeit annähern, um unter anderem Doppelarbeit und Überschneidungen zu vermeiden; fordert die Kommission auf, genauestens zu prüfen, ob die ESA beispiel ...[+++]

10. erkent de resultaten die het ESA in de afgelopen decennia in de ruimtevaart voor Europa heeft behaald en spoort EU-lidstaten die nog geen lid zijn aan zich alsnog aan te sluiten en nauwer met het agentschap samen te werken; stelt echter vast dat er op de langere termijn versterkte operationele efficiëntie, alsmede politieke coördinatie en verantwoording kunnen worden bewerkstelligd door nauwere samenwerking tussen het ESA en de EU tot stand te brengen o.a. om dubbel werk en overlappingen te voorkomen; dringt er bij de Commissie ...[+++]


49. beglückwünscht Kroatien zur Einrichtung des Amtes des Bürgerbeauftragten für die Gleichstellung der Geschlechter sowie zu der Sensibilisierung für die Rechte von Frauen und die Gleichstellung der Geschlechter, die durch die Öffentlichkeitswirkung dieses Amtes erreicht wird; empfiehlt allen Ländern in der Region zu prüfen, ob sie diesem Beispiel eines bewährten Verfahrens folgen können; legt der kroatischen Regierung nahe, dem Amt des Bürgerbeauftragten weiterhin ausreichende Finanzmittel zur Verfügung zu stellen und seine Empfehlunge ...[+++]

49. prijst Kroatië voor de oprichting van een kantoor van een ombudsman voor gendergelijkheid en voor de bewustwording over maatregelen op het vlak van vrouwenrechten en gendergelijkheid, dankzij de zichtbaarheid van dit kantoor; beveelt alle landen in de regio aan na te gaan of ze dit goede voorbeeld als werkmethode kunnen volgen; spoort de Kroatische regering aan financiële middelen voor het kantoor van de ombudsman beschikbaar te blijven stellen en de aanbevelingen van de ombudsman op te volgen;


Außenwirtschaftlich ist in den Schwellenländern für die nahe Zukunft weiterhin kräftiges Wachstum zu erwarten, was die Auslandsnachfrage im Euroraum stützen wird.

Als we vooruit kijken, naar buiten, moet de groei in opkomende landen stevig blijven, zodat de buitenlandse vraag van de eurozone ondersteund wordt.


Das für 2007 vorgesehene Treffen wird den Auftakt zu einer ganzen Reihe von für die nahe Zukunft vorgesehenen Zusammenkünften bilden.

De bijeenkomst van 2007 zal de eerste zijn van een reeks bijeenkomsten die zijn gepland voor de nabije toekomst.


In den Berichten, die ich im Ausschuss für Wirtschaft und Währung erarbeitet habe und die auf der letzten Plenartagung angenommen wurden, wird dies erneut als Option für die nahe Zukunft herausgestellt.

In de verslagen die ik heb voorbereid in de Commissie economische en monetaire zaken, en die tijdens de vorige plenaire vergadering zijn aangenomen, wordt dit wederom benadrukt als een optie voor de nabije toekomst.


Obwohl alle Techniken der Quellenaufteilung eine gewisse Unsicherheit in sich bergen, legen die Ergebnisse dieser Analyse nahe, dass der Straßenverkehr trotz des abnehmenden Anteils an den Gesamtemissionen auch in Zukunft einen großen Einfluss auf die Luftqualität in städtischen Räumen in den Fällen haben wird, in denen Überschreitungen vorhergesagt werden.

Hoewel elke brontoebedelingstechniek met onzekerheid gepaard gaat, duiden de resultaten van deze analyse erop dat het wegvervoer, ondanks het afnemende aandeel ervan in de totale emissies, een belangrijke invloed zal blijven hebben op de stedelijke luchtkwaliteit in die gevallen waarin overschrijdingen worden voorspeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nahe zukunft wird' ->

Date index: 2023-03-20
w