Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonome Gebiete Palästinas
Autonomes Gebiet von Gaza
Autonomes Gebiet von Jericho
Benachteiligte ländliche Region
Benachteiligtes Gebiet
Benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet
Besetzte palästinensische Gebiete
Gaza
Gazastreifen
Gebiet der Schengener Staaten
Gebiet für Parkanlagen
Gebiet mit spezifischen Schwächen
Landwirtschaftliches Gebiet
Ländliches Gebiet
NAFO-Gebiet
NAFO-Regelungsgebiet
NAFO-Teilgebiet
NAFO-Unterabteilung
NAFO-Unterdivision
NAFO-Übereinkommen
Ost-Jerusalem
Palästina
Regelungsbereich
Rückständiges Gebiet
Schengen
Schengener Gemeinschaftsgebiet
Schengengebiet
Strukturschwaches Gebiet
Unter Ziel Nr. 1 fallende Region
Unterentwickeltes Gebiet
Von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet
Von der Landflucht betroffenes Gebiet
Wenig entwickeltes Gebiet
Westbank
Westjordanland
Wirtschaftlich schwaches Gebiet

Traduction de «nafo-gebiet » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NAFO-Gebiet | NAFO-Regelungsgebiet | Regelungsbereich

gereglementeerd gebied


NAFO-Übereinkommen | Übereinkommen über die künftige multilaterale Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Fischerei im Nordwestatlantik

NAFO-Verdrag | Verdrag inzake toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan


NAFO-Teilgebiet | NAFO-Unterabteilung | NAFO-Unterdivision

NAFO-deelsector


benachteiligtes Gebiet [ rückständiges Gebiet | strukturschwaches Gebiet | unterentwickeltes Gebiet | unter Ziel Nr. 1 fallende Region | wenig entwickeltes Gebiet | wirtschaftlich schwaches Gebiet ]

minder begunstigd gebied [ minder begunstigde zone | onderontwikkeld gebied ]


benachteiligtes landwirtschaftliches Gebiet [ benachteiligte ländliche Region | Gebiet mit spezifischen Schwächen | von Betriebsaufgaben betroffenes Gebiet | von der Landflucht betroffenes Gebiet ]

agrarisch probleemgebied [ benadeelde agrarische zone | gebied met specifieke beperkingen ]


Palästina [ autonome Gebiete Palästinas | autonomes Gebiet von Gaza | autonomes Gebiet von Jericho | Besetzte palästinensische Gebiete | Gaza | Gazastreifen | Ost-Jerusalem | Westbank | Westjordanland ]

Palestina [ Autonoom Gebied Gazastrook | Autonoom Gebied Jericho | Bezette Palestijnse Gebieden | Cisjordanië | Gaza | Gazastrook | Oost-Jeruzalem | Palestijnse Autonome Gebieden | Westelijke Jordaanoever ]








Schengener Gemeinschaftsgebiet (1) | Gebiet der Schengener Staaten (2) | Schengen (3) | Schengengebiet (4)

Schengenruimte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Da durch diese Durchführungsverordnung bereits vorgenommene Kürzungen der Fangquote für Rotbarsch im NAFO-Gebiet 3LN für 2013 berichtigt werden, sollten ihre Bestimmungen rückwirkend ab dem Inkrafttreten der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 770/2013 gelten.

Gezien het feit dat bij deze uitvoeringsverordening verlagingen worden gecorrigeerd die reeds worden toegepast op de quota voor roodbaars in het gebied NAFO 3LN in 2013, dienen de bepalingen van deze uitvoeringsverordening met terugwerkende kracht te worden toegepast vanaf de datum van de inwerkingtreding van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 770/2013.


Der Abzug von der portugiesischen Fangquote für Rotbarsch im NAFO-Gebiet 3LN für 2013 sollte daher in Bezug auf die Überfischungszahlen für die betreffende Fangquote berichtigt werden.

Dit betekent bijgevolg dat de verlaging van de Portugese quota voor roodbaars voor 2013 in het gebied NAFO 3LN gecorrigeerd dient te worden wat betreft de cijfers inzake de overbevissing van de bedoelde quota.


Aus den von Portugal am 14. November 2013 übermittelten berichtigten Daten ergab sich, dass die portugiesische Fangquote für Rotbarsch im NAFO-Gebiet 3LN (RED/N3LN) weniger stark überfischt wurde, als für die Zwecke der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 770/2013 berücksichtigt worden war.

Op basis van de gecorrigeerde gegevens die door Portugal op 14 november 2013 werden doorgegeven, blijkt dat er bij de Portugese vangstquota voor roodbaars in het gebied NAFO 3LN (RED/N3LN) in mindere mate sprake was van overbevissing dan in verband met Uitvoeringsverordening (EU) nr. 770/2013 was aangenomen.


Als Ergebnis von Quotenübertragungen zwischen der Union und anderen Vertragspartnern der Fischereiorganisation für den Nordwestatlantik (NAFO) erhielt die Union im Jahr 2012 zusätzliche Fangmöglichkeiten für Schwarzen Heilbutt im NAFO-Gebiet 3LMNO.

In 2012 heeft de Unie de beschikking gekregen over extra vangstmogelijkheden voor Groenlandse heilbot in NAFO 3LMNO als gevolg van een overdracht van quota tussen de Unie en andere partijen die zijn aangesloten bij de Visserijorganisatie voor het noordwestelijke deel van de Atlantische Oceaan (NAFO: Northwest Atlantic Fisheries Organisation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) hat auf ihrer Jahrestagung 2009 beschlossen, die Fischerei auf Kabeljau im NAFO-Gebiet 3M und auf Rotbarsch, Goldbarsch und Tiefenbarsch im NAFO-Gebiet 3LN nach einem mehr als zehnjährigen Moratorium wieder zu eröffnen.

Tijdens haar jaarvergadering in 2009 heeft de Visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) besloten de visserij op kabeljauw in zone NAFO 3M en op roodbaars in zone NAFO 3LN na een moratorium van meer dan 10 jaar te heropenen.


– (PT) Das Hauptziel der Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik (NAFO) ist es, basierend auf einer Zusammenarbeit zwischen Staaten, zu einer nachhaltigen Bewirtschaftung und Bestandserhaltung der Fischereiressourcen im Gebiet des NAFO-Übereinkommens beizutragen.

− (PT) De visserijorganisatie voor het noordwestelijk deel van de Atlantische Oceaan (NAFO) heeft als hoofddoel om op basis van samenwerking tussen staten een bijdrage te leveren aan het duurzaam beheer en de instandhouding van de visbestanden in het NAFO-verdragsgebied.


– Voraussetzungen für die Einfahrt von Schiffen, die Fänge von 50 Tonnen oder mehr an Bord führen, in das NAFO-Regelungsgebiet sowie Verpflichtungen zur Übermittlung von Daten an das NAFO-Sekretariat und Bedingungen für die Fischerei in diesem Gebiet;

- voorwaarden voor het binnenvaren van het gereglementeerde gebied van de NAFO voor vaartuigen die een vangst van 50 ton of meer aan boord hebben, alsmede de verplichting om gegevens aan het NAFO-secretariaat te verstrekken en voorwaarden om in het gebied te vissen,


Im Zusammenhang mit der Durchführung der Kontrolle der Fischereifahrzeuge, die im nordöstlichen Atlantik fischen, der NAFO-Regelungsbereich ist, soll nach der Verordnung (EG) Nr. 3069/95 an Bord aller Fischereifahrzeuge, die in obengenanntem Gebiet fischen, ein Beobachter sein.

In verband met de controle op vissersvaartuigen die vissen in het Noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan, dat wordt gereglementeerd door de NAFO, dient er overeenkomstig Verordening EG 3069/95 een waarnemer aan boord te zijn van alle vissersvaartuigen wanneer deze in dit gebied vissen.


Viele dieser Schiffe waren bislang im NAFO-Gebiet aktiv, aber sie operieren nicht nur dort.

Veel van deze vaartuigen zijn niet alleen in het gereglementeerd gebied van de NAFO actief, maar ook daarbuiten.


Damit würde die Situation in der Gemeinschaft an die im NAFO-Gebiet angeglichen.

Hierdoor zou de situatie in de Gemeenschap gelijk worden geschakeld met de situatie die reeds bestaat in het NAFO-gebied.


w