Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nachweisliche Gefahr für die Vernichtung von Beweisen

Traduction de «nachweislich an solchen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nachweisliche Gefahr für die Vernichtung von Beweisen

aantoonbaar risico,dat bewijsmateriaal wordt vernietigd


nachweislich durch infektiöse Substanzen oder gesundheitsschädliche Strahlung verursacht

geverifieerde blootstelling aan besmettelijke stoffen of schadelijke straling


Schiff, das nachweislich besonders weit unter der Norm liegt

vaartuig dat duidelijk beneden de norm zit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission in den zurückliegenden Amtszeiten trotz der sehr begründeten Verdachtsfälle, die mittlerweile veröffentlicht wurden, nur eine sehr begrenzte Anzahl von Ermittlungen bezüglich potenzieller Fälle staatlicher Beihilfen steuerlicher Art eingeleitet hat; fordert die Kommission auf, das Ergebnis der derzeitigen Ermittlungen zu nutzen, um genauere und wirksamere Leitlinien für staatliche Beihilfen steuerlicher Art vorzulegen und ihre gesamten Befugnisse im Rahmen des EU-Wettbewerbsrechts einzusetzen, um gegen schädliche Steuerpraktiken vorzugehen und Sanktionen gegen Mitgliedstaaten und Unternehmen zu verhängen, die nachweislich an solchen Praktiken ...[+++]

70. stelt vast dat de Commissie in recente mandaatsperioden slechts een zeer beperkt aantal onderzoeken naar mogelijk belastinggerelateerde gevallen van staatssteun heeft ingesteld, ondanks de gegronde vermoedens die in de tussentijd openbaar zijn gemaakt; verzoekt de Commissie de resultaten van de lopende onderzoeken te gebruiken als basis voor preciezere en effectievere richtsnoeren voor belastinggerelateerde staatssteun, al haar bevoegdheden uit hoofde van de mededingingsregels van de EU te gebruiken om schadelijke belastingpraktijken aan te pakken, en lidstaten en bedrijven die bij dergelijke praktijken betrokken zijn sancties op te ...[+++]


Den Mitgliedstaaten steht es frei, die Anforderungen nach Absatz 1 und nach Unterabsatz 1 nicht auf alle natürlichen Personen anzuwenden, die in einem Versicherungs- bzw. Rückversicherungsunternehmen oder bei einem Versicherungs- bzw. Rückversicherungsvermittler arbeiten und die Tätigkeit des Versicherungs- oder Rückversicherungsvertriebs ausüben, aber die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die maßgeblichen Personen innerhalb der Leitungsstruktur eines solchen Unternehmens, die für den Vertrieb von Versicherungs- und Rückversicherungsprodukten verantwortlich sind, sowie alle anderen, direkt an dem Versicherungs- oder Rückversicherungsvertrieb mitwirkenden ...[+++]

De lidstaten hoeven de in lid 1 en in de eerste alinea van onderhavig lid bedoelde vereisten niet toe te passen op alle natuurlijke personen die in een verzekerings- of herverzekeringsonderneming of voor een verzekerings- of herverzekeringstussenpersoon werken en het verzekerings- of herverzekeringsdistributiebedrijf uitoefenen. De lidstaten zorgen ervoor dat de relevante personen in de leiding van die ondernemingen die verantwoordelijk zijn voor distributie inzake verzekerings- en herverzekeringsproducten alsmede iedere andere persoon die zich rechtstreeks met verzekerings- of herverzekeringsdistributie bezighoudt, het bewijs leveren te beschikken over de ke ...[+++]


Dieser Grenzwert gilt nicht, wenn die Freisetzungsrate von Blei aus einem solchen Erzeugnis oder den zugänglichen Teilen eines Erzeugnisses, seien sie beschichtet oder nicht, 0,05 μg/cm pro Stunde (entspricht 0,05 μg/g/h) nachweislich nicht überschreitet und — bei beschichteten Erzeugnissen — die Beschichtung ausreicht, damit diese Rate für einen Zeitraum von mindestens zwei Jahren bei normalen oder vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen der Verwendung des Erzeugnisses nicht überschritten wird.

Deze limiet is niet van toepassing indien kan worden aangetoond dat de afgifte van lood uit dergelijke voorwerpen of toegankelijke delen daarvan, al dan niet gecoat, niet groter is dan 0,05 μg/cm per uur (wat overeenkomt met 0,05 μg/g/h), en voor gecoate voorwerpen, dat de coating afdoende is om ervoor te zorgen dat deze afgifte per tijdseenheid niet wordt overschreden gedurende een periode van ten minste twee jaar van normaal of redelijkerwijze te voorzien gebruik van het voorwerp.


Die in den Artikeln 18, 19 und 20 genannten Maßnahmen gelten mit Ausnahme von Artikel 19a auch für Familienmitglieder oder Personen, die solchen politisch exponierten Personen nachweislich nahestehen .

De in de artikelen 18, 19 en 20, met uitzondering van artikel 19 bis, bedoelde maatregelen gelden eveneens voor familieleden of personen waarvan bewezen is dat zij naaste geassocieerden zijn van dergelijke politiek prominente personen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass ein eindeutiger Zusammenhang zwischen Armut und Benachteiligung und einem geringen Bildungsniveau besteht und dass Familien mit einem solchen Hintergrund nachweislich am stärksten von einem Zugang zu frühkindlichen Förderungs- und Betreuungseinrichtungen profitieren; in der Erwägung, dass sich solche benachteiligten Gruppen aus Gründen der Verfügbarkeit und Erschwinglichkeit seltener um den Zugang zu frühkindlichen Förderungs- und Betreuungseinrichten bemühen,

D. overwegende dat een duidelijk verband bestaat tussen een arme en achtergestelde gezinssituatie en lage prestaties op school, en overwegende dat gezinnen met zo'n achtergrond aantoonbaar het meest baat hebben bij toegang tot kinderopvang en voorschools onderwijs; overwegende dat deze achtergestelde groepen vanwege beschikbaarheids- en betaalbaarheidsproblemen minder snel toegang tot kinderopvang en voorschools onderwijs zoeken,


Falls an solchen Angaben nachweislich geistige Eigentumsrechte bestehen oder mit ihnen nachweislich spezifisches Know-how des Herstellers oder seiner Zulieferer preisgegeben wird, übermitteln der Hersteller oder seine Zulieferer Angaben, die für die korrekte Durchführung dieser Berechnungen ausreichend sind.

Wanneer kan worden aangetoond dat dergelijke informatie door intellectuele-eigendomsrechten wordt beschermd of specifieke knowhow van de fabrikant of van zijn leveranciers vormt, verstrekt de fabrikant of zijn leverancier voldoende informatie om een correcte berekening mogelijk te maken.


Falls an solchen Angaben nachweislich geistige Eigentumsrechte bestehen oder mit ihnen nachweislich spezifisches Know-how des Herstellers oder seiner Zulieferer preisgegeben wird, übermitteln der Hersteller oder seine Zulieferer Angaben, die für die korrekte Durchführung dieser Berechnungen ausreichend sind.

Wanneer kan worden aangetoond dat dergelijke informatie door intellectuele-eigendomsrechten wordt beschermd of specifieke knowhow van de fabrikant of van zijn leveranciers vormt, verstrekt de fabrikant of zijn leverancier voldoende informatie om een correcte berekening mogelijk te maken .


4. bekräftigt seine Unterstützung für die pluralistische parlamentarische Demokratie, die konstitutionelle Monarchie sowie den Rechtsstaat und fordert die nepalesische Regierung auf, alles in ihren Kräften Stehende zu tun, um zu gewährleisten, dass die internationalen Menschenrechte und die Standards des humanitären Rechts eingehalten werden, insbesondere aber für ein international anerkanntes Verfahren für die Inhaftierten zu sorgen, ungesetzliche Hinrichtungen einzustellen und zu verhindern und jeden, der sich nachweislich einer solchen Handlung schuldig gemacht hat, strafrechtlich zu verfolgen;

4. spreekt opnieuw zijn steun uit voor de pluralistische parlementaire democratie, de constitutionele monarchie en de rechtsstaat in Nepal en roept de Nepalese regering op al het mogelijke te doen om ervoor te zorgen dat de internationale normen op het gebied van de mensenrechten en het humanitaire recht worden nageleefd, en met name te verzekeren dat alle gearresteerde personen volgens internationaal erkende juridische procedures worden berecht, een einde te maken aan het moorden en de daders van gewelddaden te vervolgen;


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ein vertretbarer Anteil der dem Leitungsorgan eines solchen Unternehmens angehörigen Personen, die für die Vermittlung von Versicherungsprodukten verantwortlich sind, sowie alle anderen, direkt bei der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittlung mitwirkenden Personen nachweislich über die für die Erfuellung ihrer Aufgaben erforderlichen Kenntnisse und Fertigkeiten verfügen.

De lidstaten zorgen ervoor dat een redelijk aantal personen in de leiding van die ondernemingen die verantwoordelijk zijn voor bemiddeling inzake verzekeringsproducten alsmede iedere andere persoon die zich rechtstreeks met verzekerings- of herverzekeringsbemiddeling bezighoudt, het bewijs levert te beschikken over de kennis en bekwaamheid die relevant is voor de vervulling van hun taken.


Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass ein vertretbarer Anteil der dem Leitungsorgan eines solchen Unternehmens angehörigen Personen, die für die Vermittlung von Versicherungsprodukten verantwortlich sind, sowie alle anderen, direkt bei der Versicherungs- oder Rückversicherungsvermittlung mitwirkenden Personen nachweislich über die für die Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlichen Kenntnisse und Fertigkeiten verfügen.

De lidstaten zorgen ervoor dat een redelijk aantal personen in de leiding van die ondernemingen die verantwoordelijk zijn voor bemiddeling inzake verzekeringsproducten alsmede iedere andere persoon die zich rechtstreeks met verzekerings- of herverzekeringsbemiddeling bezighoudt, het bewijs levert te beschikken over de kennis en bekwaamheid die relevant is voor de vervulling van hun taken.




D'autres ont cherché : nachweislich an solchen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachweislich an solchen' ->

Date index: 2024-08-03
w