Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachweis friedlichen natur seines atomprogramms " (Duits → Nederlands) :

In der Erwägung, dass sowohl der CWEDD als auch die DGO3 darauf bestehen, dass im Rahmen der späteren Genehmigungen eine angemessene Bewertung der Auswirkungen auf die Umkreise Natura 2000 durchgeführt wird; dass die DGO3 darauf hinweist, dass einerseits "diese Studie alle möglichen Milderungsmaßnahmen treffen muss und, um annehmbar zu sein, den Nachweis erbringen ...[+++]

Overwegende dat zowel de CWEDD als DGO3 erop aandringen dat er een passende effectenbeoordeling voor voornoemde Natura 2000-omtrekken wordt uitgevoerd in het kader van de latere vergunningen; dat DGO3 aanstipt dat dit onderzoek enerzijds alle mogelijke "verzachtende maatregelen" zal aanemen en, "om aanvaardbaar te zijn", het uitblijven van significante impacten op de lager gelegen Natura 2000-locatie zal moeten "aantonen", en dit voor elke uitbatingsfase en anderzijds de inhoud en de vorm van dat onderzoek in samenwerking met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 besproken zullen moeten worden;


7. fordert einen neuen Ansatz gegenüber dem Iran, da mit der Politik der Sanktionen und der Isolation in diesem Land nichts bewirkt wurde; fordert die Wiederaufnahme der Gespräche mit dem Iran, um auf dem Verhandlungsweg zu einer umfassenden und gerechten Lösung des Atomstreits mit Iran zu gelangen, die auf der Anerkennung des Rechts von Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbaren Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines ...[+++]

7. dringt aan op een nieuwe benadering van Iran, aangezien het beleid van sancties en isolering van dat land is mislukt; dringt aan op hervatting van de onderhandelingen met Iran met het oog op het vinden van een alomvattende en billijke oplossing voor het Iraanse nucleaire vraagstuk op basis van erkenning van het recht van Iran op nucleaire activiteiten voor niet-militaire doeleinden en van controleerbare verzekeringen van Iran betreffende het vredelievende karakter van zijn kernprogramma; is er rotsvast van overtuigd dat dialoog en diplomatie tot een realistische, langetermijnoplossing van de Iraanse kwestie kunnen ...[+++]


13. fordert die Fortsetzung der Bemühungen um eine auf dem Verhandlungswege zu erzielende umfassende und gerechte Lösung des Atomstreits mit Iran auf der Grundlage der Anerkennung des Rechts von Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbarer Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines Atomprogramms; ist fest davon überzeugt, dass sich durch Dialog und Diplomatie eine überzeugende und langfristige Lösung in der Iran‑Frage in einem multilateralen Rahmen unter Federführung der Internat ...[+++]

13. dringt aan op voortzetting van de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op vreedzame nucleaire activiteiten en controleerbare garanties van Iran wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; is er vast van overtuigd dat via dialoog en diplomatie een realistische oplossing op lange termijn kan worden bereikt in een multilateraal kader onder toezicht van het Internationale Atoomenergie-Agentschap (IAEA) in Wenen; ...[+++]


8. betont, dass der Abschluss eines Kooperations- und Handelsabkommens zwischen dem Iran und der EU abhängig ist von der umfassenden Zusammenarbeit des Iran mit der IAEO und dem Nachweis der friedlichen Natur seines Atomprogramms;

8. onderstreept dat sluiting van een handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen Iran en de Europese Unie afhankelijk is van Iran's volledige samenwerking met het IAEA en het bewijs van het vreedzame karakter van zijn kernenergieprogramma;


13. betont, dass der Abschluss eines Kooperations- und Handelsabkommens zwischen dem Iran und der EU abhängig ist von der substanziellen Verbesserung der Menschenrechtslage im Iran sowie der umfassenden Zusammenarbeit des Iran mit der IAEO und dem Nachweis der friedlichen Natur seines Atomprogramms;

13. onderstreept dat sluiting van een handels- en samenwerkingsovereenkomst tussen Iran en de Europese Unie afhankelijk is van Iran's volledige samenwerking met het IAEA en het bewijs van het vreedzame karakter van zijn kernenergieprogramma;


1. fordert die Verstärkung der Bemühungen um eine auf dem Verhandlungswege zu erzielende umfassende und gerechte Lösung des Atomstreits mit dem Iran auf der Grundlage der Anerkennung des Rechts des Iran auf nukleare Aktivitäten zu friedlichen Zwecken und überprüfbarer Zusicherungen dieses Landes bezüglich des friedlichen Charakters seines Atomprogramms; ersucht die dem Sicherheitsrat angehörenden Mitgliedstaaten der EU, das Problem der iranischen Atompolitik nicht mehr im Sicherheitsrat, sondern in Verhandlungen im Rahmen des Vertrag ...[+++]

1. wenst dat de inspanningen om via onderhandelingen een alomvattende en billijke oplossing te vinden voor de Iraanse nucleaire kwestie op basis van de erkenning van het recht van Iran op nucleaire activiteiten voor vreedzame doeleinden en door dit land te geven controleerbare garanties wat het vreedzame karakter van zijn nucleaire programma betreft; verzoekt de EU-staten die zitting hebben in de Veiligheidsraad ervoor te zorgen dat de Veiligheidsraad afziet van de verdere behandeling van het Iraanse dossier, zodat het voortaan het voorwerp wordt van onderhandelingen in het kader van het Non-proliferatieverdrag (NPV);


5.1.3. Da sich das Herstellungsverfahren von Arzneimitteln für neuartige Therapien aufgrund ihrer Natur während der klinischen Entwicklung verändern kann, können zusätzliche Studien zum Nachweis der Vergleichbarkeit erforderlich sein.

5.1.3. Omdat door de aard van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie het vervaardigingsproces tijdens de klinische ontwikkeling kan veranderen, kunnen aanvullende studies nodig zijn om de vergelijkbaarheid aan te tonen.


Da sich das Herstellungsverfahren von Arzneimitteln für neuartige Therapien aufgrund ihrer Natur während der klinischen Entwicklung verändern kann, können zusätzliche Studien zum Nachweis der Vergleichbarkeit erforderlich sein.

Omdat door de aard van geneesmiddelen voor geavanceerde therapie het vervaardigingsproces tijdens de klinische ontwikkeling kan veranderen, kunnen aanvullende studies nodig zijn om de vergelijkbaarheid aan te tonen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachweis friedlichen natur seines atomprogramms' ->

Date index: 2024-03-27
w