Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Nachm.
Nachmittags
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «nachmittag wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Erklärung der EU und der ESA zu einer gemeinsamen Vision und gemeinsamen Zielen für die Zukunft Europas im Weltraum, die heute Nachmittag unterzeichnet wird, ist ein weiterer wichtiger Schritt in diese Richtung".

De gezamenlijke verklaring van de EU en het ESA over onze gedeelde visie en doelstellingen voor de toekomst van Europa in de ruimte, die vanmiddag wordt ondertekend, is een bijkomende belangrijke stap in die richting".


Frau Präsidentin, Herr Reynders, ich möchte für mich um etwas bitten: Heute Nachmittag wird ein sehr wichtiges Treffen mit Kommissar Barnier und meinen Kolleginnen und Kollegen über die Regulierung von Hedgefonds stattfinden.

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, staat u mij toe dat ik voor mezelf pleit: vanmiddag zal er een zeer belangrijke trialoog plaatsvinden met commissaris Barnier en mijn collega's over de regelgeving inzake hedgefondsen.


Die Aussprache des heutigen Nachmittags wird es uns ermöglichen, der Einführung einer gemeinsamen Strategie innerhalb der Union zur Schaffung der weltweit besten Struktur für Organspende und -transplantation deutlich Vorschub zu leisten.

Het debat van vanmiddag zal ons in staat stellen een beslissende impuls te geven aan een gemeenschappelijke EU-strategie voor het creëren van de beste structuur ter wereld voor de donatie en transplantatie van organen.


– (EN) Herr Präsident! Heute Nachmittag wird das britische Parlament in Westminster den Ratifizierungsprozess für den Lissabon-Vertrag abschließen.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, vanmiddag zal het Britse Parlement in Westminster het ratificatieproces van het Verdrag van Lissabon voltooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Herr Präsident! Heute Nachmittag wird entschieden, ob sich die Bürgerinnen und Bürger Kataloniens, des Baskenlandes und Galiciens künftig endlich in ihrer jeweiligen Muttersprache an das Europäische Parlament wenden können.

– (ES) Mijnheer de Voorzitter, vanavond wordt besloten of de burgers van Catalonië, Baskenland en Galicië zich eindelijk in hun respectieve moedertalen zullen mogen richten tot het Europees Parlement.


Am Nachmittag wird die Tagung gegen 15.00 Uhr wieder aufgenommen, und es wird in erster Linie um die Modernisierung des europäischen Sozialmodells und die demografischen Veränderungen gehen.

's Middags hervatten wij de besprekingen omstreeks 15.00 uur met als belangrijkste punt de modernisering van het Europees sociaal model en de demografische veranderingen.


Ihre Antwort stellt mich zufrieden: Morgen nachmittag wird sich die Konferenz der Präsidenten endlich zu diesem Antrag, der von so vielen Kolleginnen und Kollegen eingereicht wurde, äußern.

Ik ben tevreden met uw antwoord. Morgenmiddag zal de Conferentie zich uitspreken over dit verzoek, dat door zo veel afgevaardigden is ingediend.


Heute nachmittag wird er in Bukarest eintreffen und morgen, den 8. Februar, nach Preßburg aufbrechen.

Vanmiddag zal hij aankomen in Boekarest en morgen, 8 februari, zal hij vertrekken naar Bratislava.


Am Nachmittag wird Frau Wulf-Mathies mit dem Haushaltsausschuß der italienischen Abgeordnetenkammer zusammenkommen.

In de loop van de middag is er een ontmoeting gepland met het Begrotingscomité van de Italiaanse Kamer van Afgevaardigden.


Gestern prüfte das Mitglied der Kommission Edith Cresson mit dem Keidanren die Mittel zur Vertiefung der Zusammenarbeit auf dem Gebiet von Wissenschaft, Forschung und Technologie, Ausbildung und Humanressourcen und erörterte, wie die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen und japanischen Unternehmen verbessert werden kann, sowie die Verbesserung der wirtschaftlichen Rahmenbedingungen (geistiges Eigentum, Deregulierung ....) Heute nachmittag wird unter Leitung des Generaldirektors der GD I Krenzler eine Sitzung mit höheren Beamten der Generaldirektionen II, III und IV zu einem Meinungsaustausch über das Konjunkturklima in Europa und Japan ...[+++]

Gisteren besprak Commissaris Edith Cresson met Keidanren de middelen voor een nauwere samenwerking op het gebied van wetenschap, onderzoek en technologie, opleiding en arbeidspotentieel en mogelijkheden om het concurrentievermogen van Europese en Japanse bedrijven te verhogen en het ondernemingsklimaat te verbeteren (intellectuele eigendom, deregulering, ...). Vanmiddag is er een ontmoeting onder voorzitterschap van de heer Krenzler, directeur-generaal van DG I, met hogere ambtenaren uit directoraten- generaal II, III en IV, om standpunten uit te wisselen over het ondernemingsklimaat in Europa en Japan en over de mogelijkheden om de same ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachmittag wird' ->

Date index: 2022-05-02
w