Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachmittag treffen wird » (Allemand → Néerlandais) :

Im Mittelpunkt dieses Treffens, das von der Wallonischen Region und der Wallonischen Agentur für Export und ausländische Investitionen (AWEX) veranstaltet wird, wird die am Nachmittag stattfindende Networking‑Veranstaltung für Unternehmen stehen.

Het zwaartepunt van het bezoek, dat wordt georganiseerd door het Waals Gewest en het Waals Agentschap voor Export en Buitenlandse Investeringen (AWEX), ligt bij het netwerkevenement voor bedrijven, dat 's middags plaatsvindt.


3. Vor der Lesung des Europäischen Parlaments wird am Nachmittag des 16. Oktober 2013 ein Trilog-Treffen einberufen.

3. Op 16 oktober wordt na de middag, voorafgaand aan de lezing door het Europees Parlement, een trialoogvergadering belegd.


Vor der Lesung des Europäischen Parlaments wird am Nachmittag des 16. Oktober 2013 ein Trilog-Treffen einberufen.

Op 16 oktober 2013 wordt na de middag, voorafgaand aan de lezing door het Europees Parlement, een trialoogvergadering belegd;


Im Übrigen vertraue ich der Weisheit und Klugheit der Entscheidung, die der Allgemeine Rat bei seiner Sitzung heute Nachmittag treffen wird.

Ik heb vertrouwen in de wijsheid van de beslissing die de Raad Algemene Zaken vanmiddag in zijn vergadering zal nemen.


Gleiches gilt für unsere Nachbarn im Osten, und dort vor allem für ein Land, das ein direkter Nachbar der Europäischen Union ist, nämlich Belarus. So möchte ich Sie nun über die skandalösen Ereignisse, die heute Nachmittag in Grodno in Belarus stattgefunden haben, informieren, wo ein Journalist, Andrzej Poczobut, dem vorgeworfen wird, den Präsidenten im Rahmen seiner Arbeit als Journalist in für die internationale Presse geschriebenen Artikeln beleidigt zu haben, vom KGB festgenommen wurde, um ihn daran zu hindern, mit uns, den Mitgli ...[+++]

Ik wil u op de hoogte brengen van de schandalige gebeurtenissen die deze avond in Grodno in Wit-Rusland hebben plaatsgevonden. Een van de journalisten, Andrzej Poczobut, die beschuldigd is van het belasteren van de president in artikelen in de internationale pers, is in verband met zijn werk als journalist door de KGB aangehouden, zodat hij morgen tijdens de zitting van de Wit-Russische delegatie niet met ons, leden van het Europees Parlement, kan spreken.


Frau Präsidentin, Herr Reynders, ich möchte für mich um etwas bitten: Heute Nachmittag wird ein sehr wichtiges Treffen mit Kommissar Barnier und meinen Kolleginnen und Kollegen über die Regulierung von Hedgefonds stattfinden.

Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de minister, staat u mij toe dat ik voor mezelf pleit: vanmiddag zal er een zeer belangrijke trialoog plaatsvinden met commissaris Barnier en mijn collega's over de regelgeving inzake hedgefondsen.


Präsident Bush wird die Staats- und Regierungschefs der EU-Mitgliedstaaten am Nachmittag des 22. Februar gegen 16.45 Uhr treffen.

President Bush zal de staats- en regeringsleiders van de EU ontmoeten op 22 februari rond 16.45 uur in de namiddag.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachmittag treffen wird' ->

Date index: 2021-07-22
w