Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachkommt – einseitig geeignete maßnahmen " (Duits → Nederlands) :

c)von jeder Person je nach Einzelfall die zeitweilige oder dauerhafte Auflösung oder Reduzierung einer Position zu verlangen und — falls der Betreffende dem nicht nachkommt — einseitig geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Auflösung oder Reduzierung sicherzustellen, und

c)te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


von jeder Person je nach Einzelfall die zeitweilige oder dauerhafte Auflösung oder Reduzierung einer Position zu verlangen und — falls der Betreffende dem nicht nachkommt — einseitig geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Auflösung oder Reduzierung sicherzustellen, und

te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


von jeder Person je nach Einzelfall die zeitweilige oder dauerhafte Auflösung oder Reduzierung einer Position zu verlangen und – falls der Betreffende dem nicht nachkommt – einseitig geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Auflösung oder Reduzierung sicherzustellen, und

te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


von jeder Person je nach Einzelfall die zeitweilige oder dauerhafte Auflösung oder Reduzierung einer Position zu verlangen und — falls der Betreffende dem nicht nachkommt — einseitig geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um die Auflösung oder Reduzierung sicherzustellen, und

te eisen dat een persoon een positie, tijdelijk of zo nodig definitief, beëindigt of vermindert, en eenzijdig passende actie te ondernemen opdat zulks geschiedt indien de betrokkene het nalaat; en


(4) Die zuständige Behörde trifft geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass der betreffende Luftfahrzeugbetreiber seinen Verpflichtungen gemäß Absatz 3 nachkommt.

4. De bevoegde autoriteit neemt doeltreffende maatregelen om te waarborgen dat de betrokken vliegtuigexploitant voldoet aan zijn verplichtingen krachtens lid 3.


Die Richtlinie beschreibt das Verfahren für den Fall, dass ein Kreditinstitut seinen Verpflichtungen als Mitglied des Einlagensicherungssystems nicht nachkommt; die zuständigen Behörden treffen geeignete Maßnahmen, um sicherzustellen, dass das Kreditinstitut dieser Verpflichtung nachkommt, wobei die Strafe bis zum Widerruf der Zulassung des Kreditinstituts gehen kann.

De richtlijn bepaalt de procedure ingeval een kredietinstelling niet voldoet aan de verplichtingen die uit hoofde van haar deelneming aan een depositogarantiestelsel op haar rusten. De bevoegde autoriteiten nemen passende maatregelen, met inbegrip van sancties, die kunnen gaan tot intrekking van de vergunning, om ervoor te zorgen dat de kredietinstelling haar verplichtingen nakomt.


18. betont, dass die Umsetzung der Menschenrechtsklausel nicht als vollkommen autonome oder einseitige EU-Sanktion betrachtet werden kann, da sie direkt auf der bilateralen oder multilateralen Vereinbarung beruht, die eine gemeinsame Verpflichtung zur Achtung der Menschenrechte begründet; vertritt die Auffassung, dass geeignete Maßnahmen gemäß dieser Bestimmung sich ausschließlich auf die Umsetzung der betreffenden Vereinbarung erstrecken, indem sie jeder der Parteien die Rechtsgrundlage für die Aussetzung oder A ...[+++]

18. benadrukt dat de tenuitvoerlegging van de mensenrechtenclausule niet kan worden gezien als een geheel autonome of eenzijdige EU-sanctie, aangezien deze rechtstreeks voortkomt uit de bilaterale of multilaterale overeenkomst, die een wederzijdse verplichting oplegt om mensenrechten te eerbiedigen; is van mening dat passende maatregelen die in overeenstemming met deze clausule worden genomen, uitsluitend betrekking hebben op de uitvoering van het betreffende akkoord, waarbij elke partij een wettelijke grondslag wordt geboden om het akkoord op te schorten of te annuleren; denkt daarom dat de tenuitvoerlegging van mensenrechtenclausules ...[+++]


In seiner Resolution 1696 äußerte der Sicherheitsrat seine Absicht, geeignete Maßnahmen gemäß Artikel 41 der UN-Charta zu ergreifen, wenn der Iran den Forderungen nicht nachkommt.

De Veiligheidsraad verklaarde in zijn resolutie 1696 van plan te zijn gepaste maatregelen te nemen, in overeenstemming met artikel 41 van het Handvest van de Verenigde Naties, als Iran niet aan de eisen voldoet.


9. fordert die Kommission auf, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass Deutschland den Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 1334/2000 des Rates über Technologien mit doppeltem Verwendungszweck sowie den Sicherheitsbestimmungen des Euratom-Vertrags nachkommt;

9. verzoekt de Commissie passende maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat Duitsland verordening 1334/2000 van de Raad betreffende producten voor tweeërlei gebruik en de veiligheidsvoorschriften van het Euratom-verdrag naleeft;


für den Fall der Nichteinhaltung dieser Richtlinie durch den Arbeitgeber oder durch die Arbeitnehmervertreter sehen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen auf einzelstaatlicher und europäischer Ebene vor; sie sorgen insbesondere dafür, dass es Verwaltungs- und Gerichtsverfahren gibt, mit deren Hilfe die Erfüllung der sich aus der Richtlinie ergebenden Verpflichtungen durchgesetzt werden kann, einschließlich Verfahren, nach denen Arbeitgeber oder Arbeitnehmervertreter auf dem Verwaltungs- oder Gerichtsweg Rechtsbehelfe einlegen können, wenn sie der Auffassung sind, dass die andere Partei ihren Verpflichtun ...[+++]

de lidstaten voorzien in passende maatregelen op nationaal en Europees niveau; zij zorgen er met name voor dat er administratieve en gerechtelijke procedures zijn met behulp waarvan de eerbiediging van de uit de richtlijn voortvloeiende verplichtingen kan worden afgedwongen, waaronder procedures volgens welke werkgevers of vertegenwoordigers van werknemers in een administratieve of gerechtelijke procedure rechtsmiddelen kunnen gebruiken wanneer zij van mening zijn dat de andere partij niet aan zijn verplichtingen voldoet;


w