Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die noch kein Kind geboren hat
Frau
Kein Pardon geben
Keine feste Anzahl Tage pro Woche
Nachträgliche Zinsfestsetzung
Nullipara
Zinsfestsetzung im Nachhinein

Vertaling van "nachhinein keine " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Filme und photographische Papiere, die kein Silber und keine Silberverbindungen enthalten

fotografische film en papier zonder zilver of zilververbindingen


Altlast für die kein Zustandsstoerer vorliegt,jur. | Altlast,für die kein Verursacher vorliegt,allg.

stortplaats die onder geen enkele milieuwet valt


nachträgliche Zinsfestsetzung | Zinsfestsetzung im Nachhinein

achteraf vastgestelde couponrente


Nullipara | Frau | die noch kein Kind geboren hat

nullipara | vrouw die nog geen kind heeft gebaard


Ausgleichsruhe, die keine Ausgleichsruhe im Bausektor ist

inhaalrust, andere dan inhaalrust bouwbedrijf


keine feste Anzahl Tage pro Woche

niet-vast aantal dagen per week


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bezüglich der falschen Angaben in der Datenbank Sanitrace übermittelt der Landwirt fristgerecht der Zahlstelle oder einer bevollmächtigten Einrichtung die Nummern der Ohrmarken der Tiere, für die eine Regelwidrigkeit vorliegt, sowie jegliche notwendige Information, die die Rechtfertigung einer Korrekturmaßnahme ermöglicht (Bescheinigung der ARSIA,...) Im Falle von verspätet erfolgten Mitteilungen an die Datenbank Sanitrace ist keine Berichtigung im Nachhinein möglich.

Wat betreft de onjuiste gegevens in het gegevensbestand Sanitrace, verstrekt de landbouwer, binnen de voorgeschreven termijn, het betaalorgaan of een gemachtigd orgaan de oorringnummers van de dieren die bij de niet-conformiteit betrokken zijn en elke nuttige informatie die de rechtvaardiging van de corrigerende actie mogelijk maakt (ARSIA-attest,...).


Wie in B.2 angeführt wurde, kann erst im Nachhinein festgestellt werden, dass keine Einigung zwischen den Sozialpartnern erreicht werden kann, und nachdem auch ein Vermittlungsvorschlag der Regierung abgewiesen wurde, kann die Behörde selbst Maßnahmen auferlegen.

Zoals is vermeld in B.2, kan pas nadat wordt vastgesteld dat geen akkoord tussen de sociale partners kan worden bereikt en nadat ook een bemiddelingsvoorstel van de Regering wordt afgewezen, de overheid zelf maatregelen opleggen.


Die Beteiligung der nationalen Behörden ist von entscheidender Bedeutung, damit die Rechtsvorschriften in den vom neuen Konzept abgedeckten Bereichen ordnungsgemäß greifen und im Nachhinein keine Einwände gegen harmonisierte Normen erhoben werden.

De bijdrage van openbare instanties is met name essentieel voor een goede werking van de wetgeving op gebieden die vallen onder de "Nieuwe Aanpak", en voor het vermijden van bezwaren achteraf tegen geharmoniseerde normen.


Jedoch darf es keine Ausnahme geben, wenn eine Debit- oder Kreditkarte, ein Mobiltelefon oder ein sonstiges im Voraus oder im Nachhinein bezahltes digitales oder IT-Gerät für einen Geldtransfer von Person zu Person verwendet wird.

Er kan echter geen sprake zijn van vrijstelling wanneer een debet- of kredietkaart, een mobiele telefoon of een ander digitaal of (prepaid of postpaid) IT-apparaat wordt gebruikt om overmakingen tussen personen te verrichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jedoch darf es keine Ausnahme geben, wenn eine Debit- oder Kreditkarte, ein Mobiltelefon oder ein sonstiges im Voraus oder im Nachhinein bezahltes digitales oder IT-Gerät für einen Geldtransfer von Person zu Person verwendet wird.

Er kan echter geen sprake zijn van vrijstelling wanneer een debet- of kredietkaart, een mobiele telefoon of een ander digitaal of (prepaid of postpaid) IT-apparaat wordt gebruikt om overmakingen tussen personen te verrichten.


Es ist nicht hinnehmbar, dass den Anlegern und den Regulierungsbehörden kein konkretes, objektives und nachprüfbares Kriterium zur Verfügung steht, mit dem sie zumindest im Nachhinein die von verschiedenen Agenturen abgegebenen Ratings und deren Relevanz für die Risikobeurteilung vergleichen können.

Het is onaanvaardbaar dat beleggers en regelgevers geen specifiek, objectief criterium hanteren, dat op zijn minst a posteriori nagetrokken moet kunnen worden, op basis waarvan zij de ratings van verschillende bureaus en de risicobeoordelingsprestaties van de bureaus kunnen vergelijken.


15. Hinsichtlich der Lastenteilung NIMMT der Rat den vom WFA skizzierten pragmatischen Ansatz ZUR KENNTNIS, der keine Vorab-Vereinbarungen über die genaue Aufteilung der Kosten auf die Mitgliedstaaten vorsieht, sondern die Erhöhung der Bereitschaft, sich gegebe­nenfalls an einer Lastenteilung im Nachhinein zu beteiligen.

Wat de lastenverdeling betreft, neemt de Raad nota van de pragmatische benadering die door het EFC is geschetst, die niet bestaat uit akkoorden vooraf over de precieze kostenverdeling tussen de lidstaten, maar uit een grotere bereidheid tot lastenverdeling achteraf, naar gelang het geval.


Die Aussage ist eindeutig (keine Diskussion im Nachhinein über „Missverständnisse“).

de boodschap is ondubbelzinnig (geen discussie na afloop over „misverstanden”).


- die Aussage ist eindeutig (keine Diskussion im Nachhinein über "Missverständnisse").

- de boodschap ondubbelzinnig is (geen discussie na afloop over "misverstanden").


Herr Abgeordneter, unabhängig von den Urteilen, die wir im nachhinein fällen können – es ist leicht, im nachhinein ein Urteil zu fällen, wenn keine Taten ausgeführt werden –, denke ich, wenn man sich die Vorgänge in Bosnien-Herzegowina vor Augen führt und auch die Straffreiheit der Täter in Bosnien-Herzegowina und die Verlängerung dieser Straffreiheit als Auslöser für die Lage in Bosnien-Herzegowina, dann kommen wir vielleicht zu einem etwas weniger vernichtenden Urteil über die NATO-Militäraktion im Kosovo.

Mijnheer de afgevaardigde, ongeacht de interpretaties die men achteraf aan de feiten kan geven - het is overigens gemakkelijk a posteriori te oordelen wanneer men werkeloos toeziet - denk ik dat wij de negatieve gevolgen van de militaire actie van de NAVO in Kosovo moeten relativeren. Hiertoe volstaat het even terug te blikken op de ontwikkelingen in Bosnië-Herzegovina en de straffeloosheid die uit de daar gecreëerde situatie en de voortzetting van deze straffeloosheid is gegroeid.




Anderen hebben gezocht naar : nullipara     zinsfestsetzung im nachhinein     kein pardon geben     nachträgliche zinsfestsetzung     nachhinein keine     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhinein keine' ->

Date index: 2022-08-19
w