Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachhaltigkeit unseres sozialen modells " (Duits → Nederlands) :

Neben der kurzfristigen Arbeit der Mitgliedstaaten und der europäischen Institutionen müssen wir jedoch auch über dieses Jahrzehnt hinausschauen und die Nachhaltigkeit unseres sozialen Modells, des europäischen sozialen Modells sicherstellen.

Dat is wat de lidstaten en de Europese instellingen met het oog op de korte termijn nu aan het doen zijn. We moeten echter ook kijken naar wat er na dit decennium moet gebeuren en ervoor zorgen dat ons sociaal model, het Europese sociale model, ook op de lange duur is vol te houden.


Die Haushaltskonsolidierung ist weiterhin unerlässlich, wenn unsere sozialen Modelle nachhaltig bleiben sollen, und ergibt sich nicht allein aus der Stärkung der Wirtschafts- und Währungsunion.

Evenwichtige begrotingen zijn onvermijdelijk om ons sociaal model in stand te houden, en niet alleen om de economische en monetaire unie van een krachtiger fundering te voorzien.


– (NL) Herr Präsident! Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat uns schmerzlich vor Augen geführt, dass unsere Wettbewerbsfähigkeit und folglich die Nachhaltigkeit unserer Sozialen Marktwirtschaft gefährdet sind.

– De financiële en economische crisis heeft pijnlijk duidelijk gemaakt dat onze concurrentiekracht en daarmee de houdbaarheid van onze sociale markteconomie gevaar loopt.


Diese Strategie ist in der Tat der beste Garant für den Erhalt unseres sozialen Modells; jede andere Strategie wäre unverantwortlich.

Deze strategie biedt de beste garantie voor het behoud van ons sociaal model.


Ausbau und weitere Stärkung des „sozialen Unternehmertums“ als unternehmerisches Modell für junge Menschen, so dass ihre Beschäftigungsfähigkeit unter Berücksichtigung von Nachhaltigkeit und ökologischen Werten verbessert wird;

het bevorderen en verder versterken van „sociaal ondernemerschap” als ondernemersmodel onder jongeren, zodat hun inzetbaarheid wordt vergroot en er tegelijkertijd rekening wordt gehouden met duurzame en ecologische waarden.


Mithilfe unserer sozialen Modelle werden wir die Vorteile der Globalisierung zum Wohle unserer Gesellschaft nutzen, denn sie gehören zu unseren wertvollsten Errungenschaften.

Wij zullen onze sociale modellen aanwenden om de voordelen van de mondialisering door te geven aan iedereen in de samenleving.


Unsere gemeinsamen Anstrengungen zur Bewältigung der heutigen Sicherheitsherausforderungen werden auch zur Stärkung und Weiterentwicklung des europäischen Modells der sozialen Marktwirtschaft beitragen, das in der Strategie Europa 2020 skizziert wurde.

Onze gemeenschappelijke inspanningen om het hoofd te bieden aan de veiligheidsproblemen van onze tijd zullen ook het in de Europa 2020-strategie bepleite Europese model van een sociale markteconomie versterken en ontwikkelen.


Bündelung wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Ziele in einer europäischen Perspektive durch die Auseinandersetzung mit den beiden wichtigsten und in hohem Maße miteinander verzahnten Fragen der kontinuierlichen Weiterentwicklung europäischer sozioökonomischer Modelle und des wirtschaftlichen und sozialen und territorialen Zusammenhalts in einer erweiterten EU unter Berücksichtigung der Nachhaltigkeit und des U ...[+++]

Combinatie van economische, sociale en milieudoelstellingen in Europees perspectief: door de behandeling van twee cruciale en sterk verweven vraagstukken (de voortdurende evolutie van Europese sociaal-economische modellen en de economische, sociale en regionale cohesie in een uitgebreide EU), rekening houdend met duurzaamheid en de bescherming van het milieu, duurzame stadsplanning, de wisselwerking tussen milieu, energie en maatschappij en de rol van steden en grootstedelijke gebieden en de sociaal-economische impact van Europees bel ...[+++]


Dank der hervorragenden Zusammenarbeit mit der Kommission lagen dem Europäischen Rat von Santa Maria da Feira bereits vor: das Aktionsprogramm für die Informationsgesellschaft, das erste Bündel von Beschlüssen zum Europäischen Wissenschaftsraum, bestimmte maßgebende Aspekte zur Bekräftigung unserer Unternehmenspolitik (die Charta für Kleinunternehmen), das Mehrjahresprogramm, eine ganze Reihe weiterer geplanter Maßnahmen zur Reform der Märkte, vor allem der Finanzmärkte, die Initiative „Innovation 2000“ der Europäischen Investitionsbank zugunsten der Innovation, des Unternehmertums und der Informationsgesellschaft, die Berichte der Hochrangigen Gruppe zur Nachhaltigkeit unseres ...[+++]ozialen Schutzes wie auch zur Bekämpfung der sozialen Ausgrenzung, die zur Bildung eines bereits arbeitenden Sozialschutzausschusses führten und schließlich die Initiative der Kommission im Bereich der Bekämpfung der Ausgrenzung.

Dankzij de uitstekende samenwerking met de Commissie lagen er al vele dossiers op tafel bij de Europese Raad van Santa Maria da Feira. het actieplan voor de informatiemaatschappij, een eerste pakket besluiten voor de Europese wetenschapsruimte, een aantal essentiële elementen voor de consolidatie van ons ondernemingsbeleid (het handvest voor kleine bedrijven), het meerjarenprogramma, nog een reeks maatregelen voor de hervorming van de markten - met name de financiële -, het initiatief 2000 voor innovatie, ondernemingszin en de informatiemaatschappij van de Europese Investeringsbank, de rapporten van de Groep op hoog niveau over de duurzaamheid van onze sociale beschermi ...[+++]


unser Modell der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung zu schaffen und zu verteidigen.

bouwen aan en verdedigen van ons model van sociaal-economische ontwikkeling.


w