Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigkeit sollte dazu » (Allemand → Néerlandais) :

Die EBS sollte dazu beitragen, dass die Arbeitsmarktstrategien wachstums- und beschäftigungsfördernd wirken, das Qualifikationsniveau deutlich anheben und die positive wirtschaftliche Wirkung der Eingliederungsstrategien auf die Beschäftigungsleistung und die finanzielle Nachhaltigkeit nutzen.

De EWS moet het arbeidsmarktbeleid ondersteunen bij het aanjagen van groei en werkgelegenheid, zij moet de niveaus van vaardigheden aanzienlijk verbeteren en de positieve economische rol van het integratiebeleid ten behoeve van de werkgelegenheid en de financiële duurzaamheid benutten.


Die EIP "Landwirtschaftliche Produktivität und Nachhaltigkeit" sollte dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum verwirklicht werden.

Het EIP voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw dient bij te dragen tot het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


(46a) Die EIP „Landwirtschaftliche Produktivität und Nachhaltigkeit“ sollte dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum verwirklicht werden.

(46a) Het EIP voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw dient bij te dragen tot het verwezenlijken van de 2020-doelstellingen van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


Die EIP "Landwirtschaftliche Produktivität und Nachhaltigkeit" sollte dazu beitragen, dass die Ziele der Strategie Europa 2020 für intelligentes, nachhaltiges und integratives Wachstum verwirklicht werden.

Het EIP voor de productiviteit en duurzaamheid in de landbouw dient bij te dragen tot het verwezenlijken van de Europa 2020-doelstellingen van de Unie voor slimme, duurzame en inclusieve groei.


50. ist der Auffassung, dass mehr Gewicht auf die Rolle des Meeres im Tourismus und auf ihre Nachhaltigkeit gelegt werden sollte; weist darauf hin, dass der europäische Küsten- und Meerestourismus im Wettbewerb mit Drittländern steht; hebt hervor, dass die EU ihren kulturellen Reichtum dazu nutzen sollte, nachhaltige und hochwertige Dienstleistungen im Bereich des Küsten- und Meerestourismus anzubieten; ist der Auffassung, dass das kulturelle Erbe und der Küsten- und Meerestourismus eine entscheidende Rolle dabei spielen können, du ...[+++]

50. is van oordeel dat sterkere nadruk moet worden gelegd op de rol van de zee wat betreft toerisme en op de duurzaamheid ervan; merkt op dat het Europese zee- en kusttoerisme te kampen heeft met concurrentie van derde landen; wijst erop dat de EU moet inspelen op haar culturele rijkdom om duurzame en hoogwaardige diensten op het gebied van maritiem en kusttoerisme aan te bieden; is van mening dat cultureel erfgoed en maritiem en kusttoerisme een bijzondere rol kunnen spelen in het aantrekken van meer consumenten en bedrijven middels diversificatie van het toeristische aanbod; legt de nadruk op de positieve bijdrage van cultureel erf ...[+++]


50. ist der Auffassung, dass mehr Gewicht auf die Rolle des Meeres im Tourismus und auf ihre Nachhaltigkeit gelegt werden sollte; weist darauf hin, dass der europäische Küsten- und Meerestourismus im Wettbewerb mit Drittländern steht; hebt hervor, dass die EU ihren kulturellen Reichtum dazu nutzen sollte, nachhaltige und hochwertige Dienstleistungen im Bereich des Küsten- und Meerestourismus anzubieten; ist der Auffassung, dass das kulturelle Erbe und der Küsten- und Meerestourismus eine entscheidende Rolle dabei spielen können, du ...[+++]

50. is van oordeel dat sterkere nadruk moet worden gelegd op de rol van de zee wat betreft toerisme en op de duurzaamheid ervan; merkt op dat het Europese zee- en kusttoerisme te kampen heeft met concurrentie van derde landen; wijst erop dat de EU moet inspelen op haar culturele rijkdom om duurzame en hoogwaardige diensten op het gebied van maritiem en kusttoerisme aan te bieden; is van mening dat cultureel erfgoed en maritiem en kusttoerisme een bijzondere rol kunnen spelen in het aantrekken van meer consumenten en bedrijven middels diversificatie van het toeristische aanbod; legt de nadruk op de positieve bijdrage van cultureel erf ...[+++]


Im Hinblick auf die Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit der Kultur- und Kreativbranche und um die Strategie „Europa 2020“ Realität werden zu lassen, sollte das Programm die Akteure dabei unterstützen, länderübergreifend zu agieren, indem ihnen die dazu erforderlichen Kommunikations- und unternehmerischen Fähigkeiten vermittelt werden, und das Programm sollte auch die Verfügbarkeit von maßgeschneiderten Schulungen zu Management, Wirtschaft und Unternehmergeist für die in dieser Branche Tätigen fördern, um ihre finanzielle Autonomie zu st ...[+++]

Om het concurrentievermogen van de culturele en creatieve sectoren te versterken met het oog op de verwezenlijking van EU-2020 dient het programma hen te ondersteunen om transnationaal te opereren, door hen de mogelijkheid te bieden de communicatie- en ondernemersvaardigheden op te doen die vereist worden in deze context, en dient het ook de beschikbaarheid te bevorderen van managers-, zakelijke en ondernemerstrainingen, speciaal toegesneden op de professionals binnen de bedoelde sectoren om hun financiële autonomie te versterken en hun activiteiten duurzaam te maken.


Die EBS sollte dazu beitragen, dass die Arbeitsmarktstrategien wachstums- und beschäftigungsfördernd wirken, das Qualifikationsniveau deutlich anheben und die positive wirtschaftliche Wirkung der Eingliederungsstrategien auf die Beschäftigungsleistung und die finanzielle Nachhaltigkeit nutzen.

De EWS moet het arbeidsmarktbeleid ondersteunen bij het aanjagen van groei en werkgelegenheid, zij moet de niveaus van vaardigheden aanzienlijk verbeteren en de positieve economische rol van het integratiebeleid ten behoeve van de werkgelegenheid en de financiële duurzaamheid benutten;


Leider gab es auch einige absolut inakzeptable und widersprüchliche Absätze, die im endgültigen Text angenommen wurden, wie dass das Ziel der externen Teile der GFP darin liegt, die Interessen der europäischen Fischerei zu schützen und zu fördern, dass ökologische Nachhaltigkeit keinen Vorrang vor sozialer und wirtschaftlicher Nachhaltigkeit haben sollte und dass alle Politikbereiche dazu beitragen sollten, die Ziele der GFP zu erreichen.

Helaas zijn in de uiteindelijke tekst ook allerlei volstrekt onaanvaardbare en tegenstrijdige paragrafen terechtgekomen. Voorbeelden daarvan zijn de doelstelling van de externe delen van het GVB om de Europese visserijbelangen te beschermen en bevorderen, de stelling dat ecologische duurzaamheid geen prioriteit mag krijgen boven sociale en economische duurzaamheid en dat alle beleidsterreinen moeten bijdragen aan de verwezenlijking van GVB-doelstellingen.


B. der Ferntransport von Schadstoffen. Ergänzend dazu sollte ein ganzheitliches, ökologisches Management der menschlichen Aktivitäten entwickelt werden, das sicherstellt, dass bei diesen Aktivitäten auf Nachhaltigkeit geachtet und Umwelterwägungen auf allen Ebenen berücksichtigt werden.

Aanvullend daarop moet een overkoepelend en ecosysteemgericht beheer van menselijke activiteiten worden ontwikkeld, waarbij ervoor wordt gezorgd dat deze duurzaam worden bestuurd en dat op alle niveaus rekening met milieuoverwegingen wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhaltigkeit sollte dazu' ->

Date index: 2023-07-03
w