Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigkeit sind heute » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute beschlossenen Schritte zur Förderung der Infrastruktur für saubere Energie sind ein weiterer wichtiger Vorstoß für mehr Nachhaltigkeit, mehr Wettbewerbsfähigkeit und mehr Sicherheit im Energiesystem und schaffen einen echten europäischen Mehrwert.“

De maatregelen die vandaag worden genomen om de infrastructuur voor schone energie te bevorderen, zijn opnieuw een belangrijke stap op weg naar een duurzamer, concurrerender en veiliger energiesysteem – met een werkelijke Europese meerwaarde".


57. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) – „Ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen“ – verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind ...[+++]

57. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel („Greenhouse Warming Potential” – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest word ...[+++]


4. ist der Auffassung, dass flüchtige Methanemissionen durch die weltweite Zunahme der Exploration und Gewinnung von Schiefergas stark zunehmen werden und dass das Treibhauspotenzial von Schiefergas in seiner Gesamtheit noch nicht ausgewertet worden ist; betont daher, dass die Gewinnung unkonventioneller Öl- und Gasvorkommen das Erreichen des UN-Millenniumentwicklungsziels (MDG 7) - ökologische Nachhaltigkeit sicherstellen - verhindern und die kürzlich hinsichtlich des Klimawandels eingegangenen internationalen Verpflichtungen, die in der Kopenhagener Vereinbarung verankert sind ...[+++]

4. wijst erop dat de uitstoot van ontsnapt methaan aanzienlijk zal toenemen als gevolg van de wereldwijde uitbreiding van de exploratie en productie van schaliegas, en constateert dat het algehele broeikaspotentieel ("Greenhouse Warming Potential" – GWP) van schaliegas tot dusver niet is geëvalueerd; wijst er daarom met nadruk op dat de exploitatie van niet-conventionele olie- en gasbronnen het bereiken van het millenniumdoel 7 van de VN inzake ecologische duurzaamheid kan belemmeren en de meest recente internationale klimaatverbintenissen van het Akkoord van Kopenhagen kan ondermijnen; merkt op dat nu al de arme landen het meest worde ...[+++]


Wirtschaftstätigkeiten und Nachhaltigkeit sind heute nicht voneinander zu trennen, und sie sind es noch weniger im Zusammenhang mit Lissabon: Mit anderen Worten, es kann keine Beschäftigung geben, es kann keine Entwicklungsmöglichkeit für die unterentwickelten Länder geben, wenn wir nicht darauf achten, welche Wirtschaft geeignet ist.

Tegenwoordig kun je economische activiteiten niet los zien van duurzaamheid, zeker niet als je een link wilt leggen met Lissabon. Dat wil zeggen, er zal geen werkgelegenheid zijn en er zal geen kans op ontwikkeling van de onderontwikkelde landen zijn, als we geen rekening houden met de vraag welke economische variant de meest adequate is.


Wirtschaftstätigkeiten und Nachhaltigkeit sind heute nicht voneinander zu trennen, und sie sind es noch weniger im Zusammenhang mit Lissabon: Mit anderen Worten, es kann keine Beschäftigung geben, es kann keine Entwicklungsmöglichkeit für die unterentwickelten Länder geben, wenn wir nicht darauf achten, welche Wirtschaft geeignet ist.

Tegenwoordig kun je economische activiteiten niet los zien van duurzaamheid, zeker niet als je een link wilt leggen met Lissabon. Dat wil zeggen, er zal geen werkgelegenheid zijn en er zal geen kans op ontwikkeling van de onderontwikkelde landen zijn, als we geen rekening houden met de vraag welke economische variant de meest adequate is.


Deshalb ist es in diesem Kontext wichtig, dass wir uns aller möglichen Aspekte der Nachhaltigkeit bewusst sind – Nachhaltigkeit für den Planeten, auf dem wir leben, zwischen den Lebewesen auf dem Planeten, zwischen uns Menschen und zwischen den Generationen – dies ist im Grunde genommen die Quintessenz der demographischen Frage, die wir heute diskutieren.

Het is dus belangrijk dat we ons in deze context bewust zijn van alle mogelijke aspecten van duurzaamheid – duurzaamheid van de planeet waarop we leven, tussen levende wezens op deze planeet, tussen ons mensen en tussen generaties, en dat is de essentie van het demografische vraagstuk waarover we het vandaag hebben.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhaltigkeit sind heute' ->

Date index: 2024-07-31
w