Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigeren verkehrssystems müssen überlegungen einbezogen werden » (Allemand → Néerlandais) :

50. Bei den Anstrengungen zur Verwirklichung eines wettbewerbsfähigeren und nachhaltigeren Verkehrssystems müssen Überlegungen einbezogen werden, welche Merkmale das Netz aufweisen soll, und es müssen angemessene Investitionen vorgesehen werden. Für die EU-Politik zur Verkehrsinfrastruktur sind eine gemeinsame Vision und ausreichende Mittel nötig.

50. Bij de inspanningen om een concurrerender en duurzamer vervoerssysteem tot stand te brengen moet worden nagedacht over de vereisten waaraan het netwerk moet voldoen en moeten de juiste investeringen worden voorzien: het EU-beleid inzake vervoersinfrastructuur moet ondersteund worden door een gemeenschappelijke visie en voldoende middelen.


9. Mit in die europäischen Überlegungen zur Fortbildung einbezogen werden müssen auch die Verwaltungsrichter, gleich, ob sie dem Berufsstand der ordentlichen Richter zugerechnet werden oder nicht, da ihnen in Bereichen wie Asyl oder Einwanderung eine zentrale Rolle zukommt.

9. Bij deze reflectie over de opleiding in Europa moet ook rekening worden gehouden met de administratieve rechters, ongeacht of zij tot dezelfde beroepsgroep behoren als de overige rechters, omdat zij een essentiële rol vervullen op gebieden zoals asiel en immigratie.


(18a) Was die Länder betrifft, die dem Schengen-Raum beitreten wollen, nämlich Bulgarien, Zypern und Rumänien, und die entweder bereits Mitglieder sind und mit der Agentur zusammenarbeiten oder schon alle Normen umgesetzt haben, damit sie in die Programme und Maßnahmen des Raums einbezogen werden, sollten Vorkehrungen getroffen werden, damit ihr Beitritt zum Schengen-Raum unumkehrbar wird und sie sich an der Planung und Budgetierung der Agentur beteiligen müssen; dabei gilt es, die hohen Stan ...[+++]

(18 bis) Voor de landen die kandidaat zijn voor toetreding tot het Schengengebied, te weten Bulgarije, Cyprus en Roemenië, en die hetzij lid zijn van en samenwerken met het agentschap, hetzij reeds voldoen aan alle normen voor deelname aan de programma's en acties van het Schengengebied, moeten in de planning en begroting van het agentschap voorzieningen worden getroffen voor hun onvermijdelijke toetreding tot het Schengengebied, rekening houdend met het feit dat de normen voor de uitvoering van het acquis streng zijn en dat hun maritieme grensgebieden bijzonder problematisch zijn voor de veiligheid van de Europese Unie.


Ich möchte auch auf den Umstand hinweisen, dass diese positiven Ergebnisse jetzt in unsere Überlegungen zu unseren Maßnahmen in der Zukunft mit einbezogen werden müssen, oder in anderen Worten zu der Art der Aktionen, die fortgeführt werden, und zu den Vorschriften, die eingeführt werden müssen, insbesondere in Hinblick auf die Wiedereinziehung von Geldern.

Ik wil er ook op wijzen dat de positieve resultaten van vandaag moeten worden opgenomen in onze discussie over verdere acties: welk type maatregelen moet worden voortgezet en welke regelgeving moet worden ingevoerd, in het bijzonder wat de recuperatie van middelen betreft.


So müssen Umweltaspekte in alle politischen Überlegungen auf allen Ebenen – auch in Gespräche auf lokaler zivilgesellschaftlicher Ebene – einbezogen werden, damit tatsächlich positive Umweltauswirkungen erzielt werden können.

Zo dient het milieuperspectief bij het overwegen van beleid op alle niveaus te worden geïntegreerd, inclusief in discussies op lokaal niveau en in het maatschappelijke middenveld, teneinde een echte groene impact te hebben.


Sowohl die USA als auch China und Russland müssen in die Überlegungen mit einbezogen werden, sodass wir vorsichtiger und effektiver vorgehen müssen.

Er moet rekening worden gehouden met de Verenigde Staten, met China en met Rusland en dus moeten wij behoedzamer en effectiever te werk gaan.


In besonderer Weise müssen die verschiedenen Standards im Bereich der Produktion und Vermarktung und die Erfüllung derselben in die Überlegungen einbezogen werden.

Hierbij moeten met name in de overwegingen de verschillende standaards genoemd worden op het gebied van productie en commercialisering.


22. weist den Rat auf die Schlussfolgerungen von Göteborg hin, denen zufolge ökologische Überlegungen in den jährlichen Prozess zur Koordinierung der Wirtschafts- und Sozialpolitik einbezogen werden müssen, so dass das künftige Wirtschaftswachstum sowohl sozial als auch ökologisch nachhaltig ist und eine wirksame Entkopplung von Wirtschaftswachstum und Umweltzerstörung vollzogen wird;

22. herinnert de Raad aan de conclusies van Gotenburg, waarin aan milieuoverwegingen een integrale plaats wordt toegekend in het jaarlijkse coördinatieproces van het economisch en sociaal beleid, opdat de economische groei in de toekomst zowel vanuit sociaal als het ecologisch oogpunt van duurzame aard zal zijn en er een effectieve ontkoppeling van economische groei en milieuaantasting wordt gerealiseerd;


w