7. betont die vorrangige Bedeutung des Straßenverkehrs und des Straßenausbaus für die Anbindung und die Wettbewerbsfähigkeit regionaler Unternehmen; betont insbesondere die Bedeutung von Straßenanbindungen für die wirtschaftliche Entwicklung von Gebieten in Randlage und in äußerster Randlage; ist sich der zentralen Rolle bewusst, die ein effizienter Straßengü
terverkehr in einem nachhaltigen Verkehrsträgermix spielt; fordert die Kommission und die Behörden der Mitgliedstaaten auf, den Abschluss der Liberalisierung von Kabotagebeförderungen zu erleichtern, um die weit verbreiteten Leergutfahrten zu reduzieren, und für ein nachhaltigeres
...[+++] Straßen- und Schienennetz in Form von mehr Umschlagplätzen im Güterverkehr zu sorgen; 7. wijst op het primaire belang van het wegverkeer en de uitbreiding van het wegennet voor de bereikbaarheid en het concurrentievermogen van regionale ondernemingen; benadrukt in het bijzonder het belang van wegverbindingen voor de economische ontwikkeling van perifere en ultraperifere gebieden; erkent de centrale rol die doelm
atig vrachtvervoer inneemt binnen een duurzame vervoersmix; verzoekt de Commissie en de instanties van de lidstaten de voltooiing van de liberalisering van het cabotagevervoer te faciliteren, teneinde het aantal lege ritten te verminderen, en voor een duurzamer wegen- en spoornet te zorgen door meer goederenover
...[+++]slagcentra in te richten;