Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachhaltigen entwicklung nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Eine eingehende Prüfung der rumänischen Vorschriften hat ergeben, dass die Richtlinie nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde.

Uit een gedetailleerd onderzoek van de Roemeense nationale wetgeving is gebleken dat de richtlijn niet correct is omgezet.


Damit werden die derzeit noch bestehenden Beschränkungen der gerichtlichen Kontrolle durch den Europäischen Gerichtshof sowie der Rolle der Kommission als Hüterin der Verträge im Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen aufgehoben. Dies bedeutet, dass die Kommission künftig Vertragsverletzungsverfahren einleiten kann, wenn EU-Recht, das zuvor einstimmig von den Mitgliedstaaten beschlossen wurde, nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde.

De huidige beperkingen op de rechterlijke toetsing door het Europees Hof van Justitie en op de rol van de Commissie als hoedster van het Verdrag met betrekking tot politiële en justitiële samenwerking in strafzaken, zullen worden opgeheven. Dit betekent dat de Commissie inbreukprocedures zal kunnen starten als de wetgeving die unaniem door de lidstaten werd goedgekeurd, niet correct is uitgevoerd.


Teilt der Rat die Auffassung, dass nach diesem EuGH-Urteil die interinstitutionelle Zusammenarbeit und die mit dem Ziel der „besseren Rechtsetzung” verbundene Strategie, die 1992 in der Erklärung des Europäischen Rates von Birmingham formuliert worden war und die immer noch nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde, in einem neuen Licht betrachtet werden sollten.

3. Of hij, vanuit een interinstitutioneel perspectief, vindt dat dit arrest van het Hof ook een nieuwe dimensie moet geven aan de interinstitutionele samenwerking en de strategie in verband met de zogenaamde doelstelling "betere wetgeving", dat in de Verklaring van Birmingham van de Europese Raad van 1992 was gelanceerd en nog altijd niet behoorlijk wordt uitgevoerd?


(7) Die derzeit geltenden Vorschriften für eine rechtliche und funktionale Entflechtung haben nicht zu einer tatsächlichen Entflechtung der Fernleitungsnetzbetreiber in allen Mitgliedstaaten geführt, unter anderem aus dem Grund, dass das geltende Gemeinschaftsrecht nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde .

(7) De momenteel geldende juridische en functionele ontvlechtingsregels hebben nog niet geleid tot een effectieve ontvlechting van de transmissiesysteembeheerders in elke lidstaat, hetgeen ten dele te wijten is aan de onvolledige uitvoering van de bestaande Gemeenschapswetgeving .


(7) Die derzeit geltenden Vorschriften für eine rechtliche und funktionale Entflechtung haben nicht zu einer tatsächlichen Entflechtung der Fernleitungsnetzbetreiber in allen Mitgliedstaaten geführt, unter anderem aus dem Grund, dass das geltende Gemeinschaftsrecht nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde .

(7) De momenteel geldende juridische en functionele ontvlechtingsregels hebben nog niet geleid tot een effectieve ontvlechting van de transmissiesysteembeheerders in elke lidstaat, hetgeen ten dele te wijten is aan de onvolledige uitvoering van de bestaande Gemeenschapswetgeving .


5. ist der Auffassung, dass die vom Europäischen Rat in Göteborg festgelegte Strategie nachhaltigen Entwicklung nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde; betont erneut die notwendige Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichen, sozialen und Umweltdimensionen bei der Weiterverfolgung der Prozesse von Lissabon und Göteborg; bedauert daher die zahlreichen Mängel der Tagung von Barcelona und das Fehlen von konkreten Maßnahmen in diesem Bereich: die Dimension der nachhaltigen Entwicklung ist nicht angemessen in die in Barcelona behandelten verschiedenen sektoralen Strategien einbezogen (wie z.B. Beschäftigung, Verkehr, Energie, Forschung usw.); di ...[+++]

5. is van oordeel dat de strategie inzake duurzame ontwikkeling, waartoe op de bijeenkomst van de Europese Raad in Göteborg werd besloten, niet naar behoren in aanmerking is genomen; wijst opnieuw op de noodzaak van evenwicht tussen economische, sociale en milieuaspecten in de follow-up van de processen van Lissabon en Göteborg; betreurt derhalve de vele tekortkomingen op de bijeenkomst in Barcelona en het gebrek aan concrete maatregelen op dit terrein; is van mening dat het aspect duurzame ...[+++]


In Lettland wird die Umsetzung von Artikel 8 jedoch dadurch behindert, dass Artikel 7 nicht ordnungsgemäß umgesetzt wurde.

De uitvoering die Letland aan artikel 8 heeft gegeven, wordt echter belemmerd door de onjuiste omzetting van artikel 7.


N. in dem Bewusstsein, dass die von den Petenten und anderen, die direkt bei der Kommission zur derselben Angelegenheit Beschwerden eingereicht haben, angesprochenen Fragen insbesondere den Zeitraum von 1973 bis 1995 betreffen, und dass konkrete Anschuldigungen im Hinblick auf das behauptete Versäumnis der britischen Behörden erhoben werden, dass die Richtlinie 73/239/EWG nicht ordnungsgemäß in nationales Recht umgesetzt wurde und dass diese Richtlinie in Bezug auf den Lloyd's-Versicherungsma ...[+++]

N. overwegende dat de zaken die aan de orde zijn gesteld door de rekwestranten en door anderen die in verband hiermee rechtstreeks een klacht hebben ingediend bij de Commissie, meer specifiek betrekking hebben op de periode van 1973 tot 1995, en dat juist in die periode specifieke en expliciete beschuldigingen zijn geuit dat de Britse autoriteiten niet alleen zouden hebben nagelaten Richtlijn 73/239/EEG naar behoren om te zetten in nationale wetgeving ...[+++]


Dieser nicht bindende Kodex wurde von der FAO auf der Grundlage der Anregungen des Gipfels von Rio zur nachhaltigen Entwicklung ausgearbeitet.

Deze facultatieve gedragscode is door de FAO uitgewerkt naar aanleiding van de impuls die de top van Rio gaf aan duurzame ontwikkeling.


11. BEKRÄFTIGT ERNEUT, dass die EU-Binnenmarktvorschriften zügig, ordnungsgemäß und kohärent umgesetzt, angewendet und durchgesetzt werden müssen, FORDERT die Mitgliedstaaten AUF, in ihren Bemühungen, Umsetzungslücken zu schließen, nicht nach­zulassen oder sie gegebenenfalls noch zu verstärken, und BEGRÜSST die Entwicklung des Binnenmarktanze ...[+++]

11. HERHAALT dat de omzetting, toepassing en handhaving van de EU-wetgeving betreffende de interne markt tijdig, correct en coherent moeten plaatsvinden, ROEPT de lidstaten ertoe OP hun omzettingsachterstand volgens schema of nog sneller weg te werken en IS INGENOMEN met de ontwikkeling van het scorebord voor de interne markt en de nieuwe analyse- en kwaliteitselementen die daarin zijn aangebracht.


w