Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachhaltig gestiegen auch wenn sie dort noch immer " (Duits → Nederlands) :

In Ungarn hat sich dies seit einiger Zeit als wirksam erwiesen. Die Speichermengen sind dadurch in den vergangenen Wochen nachhaltig gestiegen, auch wenn sie dort noch immer knapp unter dem EU-Durchschnitt liegen[38].

Dit heeft onlangs in Hongarije goed gewerkt. Daar heeft het de laatste weken tot een sterke groei van de opslagniveaus geleid, ook al blijven de opslagniveaus in Hongarije enigszins onder het EU-gemiddelde[38].


In der Erwägung, dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel des Naturschutzes verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass, auch wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich best ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de ins ...[+++]


In der Erwägung, dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel des Naturschutzes verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass, auch wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich best ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de ins ...[+++]


In der Erwägung, dass, was insbesondere die Eisenbahn betrifft, das Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur lediglich das Ziel des Naturschutzes verfolgt und nicht die Verwaltung und die Instandhaltung der Eisenbahninfrastrukturen selbst regelt; dass zwischen den beiden Verwaltungspolizeivorschriften eine Kumulierung möglich ist; dass, auch wenn sich aus der Präventivregelung grundsätzlich besti ...[+++]

Overwegende dat, wat meer bepaald de spoorwegen betreft, de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud enkel een instandhoudingsdoelstelling van de natuur nastreeft en niet het beheer en het onderhoud van de spoorinfrastructuur op zich regelt; dat een samenvoeging mogelijk is tussen beide administratieve ordehandhavingen; dat, hoewel de preventieve regeling a priori bepaalde dwingende maatregelen oplegt, de ins ...[+++]


Auch wenn die Zahl der Frauen auf der Führungsebene großer IKT-Unternehmen zunimmt, sind sie dort noch immer unterrepräsentiert.

Vrouwen verwerven zich steeds meer een plaats op het besluitvormingsniveau in de grote ICT-bedrijven maar zijn daar nog steeds ondervertegenwoordigd.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere a ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 m ...[+++]


In Neuseeland – wo Milch wohl genauso effizient wie anderswo erzeugt wird – gibt es immer noch eine Art Quote, weil dort eine nationale Genossenschaft existiert, an der die Bauern beteiligt sein müssen, wenn sie zusätzlich Milch erzeugen wollen.

Nieuw-Zeeland - waar waarschijnlijk net zo doelmatig melk wordt geproduceerd als elders - hanteert nog steeds een quotaregeling, omdat het werkt met een nationale coöperatie, waarvan boeren aandeelhouder moeten zijn om extra melk te mogen produceren.


So werden beispielsweise zu Recht die Fortschritte in Marokko begrüßt, gleichwohl wird verschwiegen, dass die Journalisten dort immer noch ins Gefängnis geworfen werden können, wenn sie die Sahraouis in Tindouf als Flüchtlinge und nicht als Geiseln bezeichnen.

Met betrekking tot Marokko, bijvoorbeeld, wordt heel lovend gesproken over de geboekte vooruitgang, maar men blijft in gebreke te vermelden dat journalisten nog steeds gevangen kunnen worden gezet als ze naar het Sahrawi-volk in Tindouf verwijzen als “vluchtelingen” in plaats van als “gijzelaars”.


So werden beispielsweise zu Recht die Fortschritte in Marokko begrüßt, gleichwohl wird verschwiegen, dass die Journalisten dort immer noch ins Gefängnis geworfen werden können, wenn sie die Sahraouis in Tindouf als Flüchtlinge und nicht als Geiseln bezeichnen.

Met betrekking tot Marokko, bijvoorbeeld, wordt heel lovend gesproken over de geboekte vooruitgang, maar men blijft in gebreke te vermelden dat journalisten nog steeds gevangen kunnen worden gezet als ze naar het Sahrawi-volk in Tindouf verwijzen als “vluchtelingen” in plaats van als “gijzelaars”.


Das Übereinkommen gegen Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe vom 10. Dezember 1984, das von Irland immer noch nicht ratifiziert wurde, besagt, dass ein Vertragsstaat eine Person nicht in einen anderen Staat ausweisen, abschieben oder an diesen ausliefern darf, wenn stichhaltige Gründe für die Annahme bestehen ...[+++]

Het Verdrag tegen foltering en andere wrede, onmenselijke en vernederende straffen en behandelingen van 10 december 1984 (nog niet geratificeerd door Ierland) bepaalt dat geen enkele lidstaat een persoon zal verwijderen, terugschuiven of uitwijzen naar een andere staat, indien deze persoon het risico loopt te worden gefolterd (artikel 3).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachhaltig gestiegen auch wenn sie dort noch immer' ->

Date index: 2021-06-26
w