Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachgeahmten waren sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Übereinkommen über Massnahmen gegen die Einfuhr von nachgeahmten Waren

Overeenkomst betreffende maatregelen voor het tegengaan van de invoer van namaakgoederen | Overeenkomst inzake namaak


vollständig in einem Land gewonnene oder hergestellte Waren | Waren, die in einem einzigen Land vollständig gewonnen worden sind | Waren, die vollständig in einem Land gewonnen oder hergestellt worden sind

goederen die geheel en al in een land zijn verkregen


Einhaltung der Vorschriften über das Zollverfahren, zu dem die Waren angemeldet worden sind

naleving van de voorwaarden die zijn verbonden aan de douaneregeling waarvoor de betrokken goederen zijn aangegeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lebensmittel, Waschpulver und unsicheres Spielzeug unter den beschlagnahmten nachgeahmten Waren sind ein weiteres Indiz für die Notwendigkeit, Gegenmaßnahmen zu treffen und eine wirksame Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.

De onderschepping van nagemaakte levensmiddelen, waspoeder en onveilig speelgoed vormen even zovele indicaties van de noodzaak onze tegenmaatregelen aan te scherpen en ervoor te zorgen dat de wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd.


– Herr Präsident! Wie viele andere Abgeordnete des Parlaments quer durch das politische Spektrum hatte auch ich meine Vorbehalte gegenüber diesem Bericht, insbesondere deshalb, da es aussah, als ob er die Angelegenheit des File-Sharing mit den Gesundheitsrisiken, die mit nachgeahmten Waren verbunden sind, verwechselte, wie etwa bei in Flugzeugen verwendeten oder bei nachgeahmten Arzneimitteln.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals zo veel leden van het Parlement binnen het gehele politieke spectrum had ik ook mijn bedenkingen bij dit verslag, vooral waar het gaat om het op één hoop gooien van uitruil van bestanden met de risico’s van nagemaakte producten voor de gezondheid van de consument, bijvoorbeeld in luchtvaartuigen of namaakgeneesmiddelen.


Untersuchungen von nachgeahmten und unerlaubt hergestellten Waren bieten Informationen, die für das Verständnis des Problems relevant sind, und ermöglichen so die Ausarbeitung von Strategien zur Bekämpfung dieses Problems.

Onderzoek naar namaak en piraterij geeft inzicht in de problematiek, waarop bruikbare strategieën voor bestrijding kunnen worden gebaseerd.


Lebensmittel, Waschpulver und unsicheres Spielzeug unter den beschlagnahmten nachgeahmten Waren sind ein weiteres Indiz für die Notwendigkeit, Gegenmaßnahmen zu treffen und eine wirksame Durchsetzung der einschlägigen Rechtsvorschriften zu gewährleisten.

De onderschepping van nagemaakte levensmiddelen, waspoeder en onveilig speelgoed vormen even zovele indicaties van de noodzaak onze tegenmaatregelen aan te scherpen en ervoor te zorgen dat de wetgeving naar behoren ten uitvoer wordt gelegd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EL) Herr Präsident, Herr Kommissar! Jetzt, nachdem diese Mängel in der Zollkooperation mit China festgestellt worden sind, jetzt, wo diese nachgeahmten Waren massenweise importiert werden, warum ergreift die Kommission, und darüber hinaus die Europäische Union, da nicht Maßnahmen, um die Abschaffung von Kontingenten für Textilwaren auszusetzen?

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, nu men heeft vastgesteld dat er tekortkomingen zijn in de douanesamenwerking met China en namaakproducten massaal worden ingevoerd, vraag ik waarom de Commissie en meer algemeen de Europese Unie geen maatregelen heeft genomen om de opheffing van de quota voor textielproducten uit te stellen?


Um den betreffenden Personen wirksam den aus dem Vorgang erwachsenden wirtschaftlichen Gewinn zu entziehen, ist es abgesehen von Ausnahmefällen nicht als ausreichend anzusehen, wenn nur die Marken entfernt werden, mit denen die nachgeahmten Waren zu Unrecht versehen sind.

Behalve in uitzonderlijke gevallen wordt het zonder meer verwijderen van de handelsmerken die zonder toestemming op nagemaakte goederen zijn aangebracht niet geacht de betrokkenen de economische voordelen van de transactie daadwerkelijk te ontnemen.


Mit der Entscheidung des Rates vom 6. Dezember 2001 wurde das Mandat von Europol dahingehend erweitert, dass es auch schwerwiegende Formen internationaler Kriminalität umfasst, wie diese in der Anlage zur Europol-Konvention aufgeführt sind, so dass Europol nunmehr auch Zuständigkeiten im Zusammenhang mit nachgeahmten Waren und unerlaubt hergestellten Vervielfältigungsstücken oder Nachbildungen hat.

Met het besluit van de Raad van 6 december 2001 is het mandaat van Europol zodanig uitgebreid dat dit nu tevens ernstige vormen van internationale criminaliteit omvat, zoals aangegeven in de bijlage bij de Europol-overeenkomst , zodat Europol nu ook bevoegd is in verband met merkvervalsing en piraterij.


(3) Nachgeahmten Waren oder unerlaubt hergestellten Vervielfältigungsstücken oder Nachbildungen gleichgestellt sind Formen oder Matrizen, die speziell zur Herstellung einer nachgeahmten Marke oder einer Ware, die eine derartige Marke trägt oder zur unerlaubten Herstellung von Vervielfältigungsstücken oder Nachbildungen bestimmt oder im Hinblick darauf angepasst worden sind, sofern die Verwendung dieser Formen oder Matrizen nach den Rechtsvorschriften der Gemeinschaft oder denjenigen des Mitgliedstaats, bei dem der ...[+++]

3. Met nagemaakte of door piraterij verkregen goederen worden naar gelang van het geval gelijkgesteld: mallen of matrijzen die speciaal bestemd zijn voor de vervaardiging van een namaakmerk of van een goed dat van een dergelijk merk voorzien is dan wel voor de vervaardiging van een door piraterij verkregen goed, voor zover het gebruik van deze mallen of matrijzen inbreuk maakt op de rechten van de houder van het recht volgens de communautaire wetgeving of op de wetgeving van de Lid-Staat waar het verzoek om douaneoptreden wordt ingediend.


Nicht berührt durch diese Verordnung werden die einzelstaatlichen Bestimmungen, die Anwendung finden, wenn Waren, die im Sinne dieser Verordnung zwar keine nachgeahmten Waren sind, deren Inverkehrbringen jedoch ein gewerbliches Schutzrecht in dem betreffenden Mitgliedstaat verletzen würde, in den zollrechtlich freien Verkehr überführt werden.

Overwegende dat deze verordening geen afbreuk doet aan de nationale bepalingen voor het in het vrije verkeer brengen van goederen die geen namaakartikelen in de zin van deze verordening zijn maar waarvan het in de handel brengen een inbreuk zou zijn op een recht inzake intellectuele eigendom in de betrokken Lid-Staat;


Mit dieser Verordnung sollen Maßnahmen gegen den internationalen Handel mit nachgeahmten Waren getroffen werden. Nach den besonderen Bestimmungen des Vertrages haben die Organe der Gemeinschaft nicht die Befugnis, alle hierfür erforderlichen Vorschriften zu erlassen, und zwar insbesondere hinsichtlich der Maßnahmen, die bei Waren zu ergreifen sind, die als nachgeahmte Waren erkannt werden. Es erscheint daher notwendig, diese Verordnung auch auf Artikel 235 zu stützen -

Overwegende dat de bepalingen van deze verordening erop gericht zijn de internationale handel in namaakartikelen tegen te gaan; dat de specifieke bepalingen van het Verdrag aan de Instellingen van de Gemeenschap niet de bevoegdheid verlenen alle voor dit doel noodzakelijke bepalingen vast te stellen, met name de maatregelen waaraan de als namaakartikelen erkende goederen moeten worden onderworpen; dat het dan ook noodzakelijk is de bepalingen van deze verordening eveneens op artikel 235 te baseren,




D'autres ont cherché : nachgeahmten waren sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachgeahmten waren sind' ->

Date index: 2021-06-23
w