Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auffordern
Den Untersuchungsrichter auffordern
Nachdrückliche Forderung
Sich an den Tatort zu begeben
Zum Beitritt auffordern

Traduction de «nachdrücklich auffordern » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








den Untersuchungsrichter auffordern | sich an den Tatort zu begeben

een gerechtelijke bezichtiging vorderen | een gerechtelijke schouw vorderen | vorderen dat de onderzoeksrechter zich ter plaatse zou begeven
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Während sich diese in erster Linie auf Fälle konzentrieren werden, in denen die Richtlinie nicht korrekt umgesetzt wurde, ist denkbar, dass die Kommission mit Unterstützung der einzelstaatlichen Datenschutzbehörden die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordern wird, Gesetzesänderungen vorzunehmen, um harmonisierte Rahmenbedingungen für diesen Bereich zu schaffen.

Hoewel deze besprekingen vooral betrekking zullen hebben op gevallen van onjuiste omzetting, kan de Commissie met de steun van de nationale instanties voor gegevensbescherming er bij de lidstaten op aandringen dat zij hun wetgeving aanpassen om op dat gebied te komen tot geharmoniseerde voorschriften.


4. Wird der Rat vor dem Hintergrund der ermittelten Schwachstellen bei der Umsetzung des ersten Aktionsplans die Durchführung des zweiten Aktionsplans durch die Mitgliedstaaten überwachen und sie nachdrücklich auffordern, zu diesem Zweck ausreichende personelle und finanzielle Ressourcen sowohl im Inland als auch in den Botschaften bereitzustellen?

4. Gelet op de tekortkomingen die zijn vastgesteld in de tenuitvoerlegging van het eerste actieplan, zal de Raad de tenuitvoerlegging van het tweede actieplan door de lidstaten controleren en zal hij er bij de lidstaten op aandringen te zorgen voor een toereikende hoeveelheid personeel en geld voor de tenuitvoerlegging, zowel in eigen land als in de ambassades?


die Regierung der DRK nachdrücklich auffordern sollten, gegebenenfalls die erforderlichen Maßnahmen zur Verbesserung der Funktionsweise der thematischen Arbeitsgruppen zu treffen, und die Umsetzung dieser Maßnahmen überwachen sollten,

bij de DRC-regering aandringen op vaststelling van de nodige maatregelen ter verbetering, waar nodig, van het functioneren van de thematische werkgroepen en toezicht houden op de uitvoering van deze maatregelen;


(a) Die Kommission sollte die Islamische Republik Mauretanien nachdrücklich auffordern, den jährlichen Betrag für die Umsetzung einer verantwortungsvollen und nachhaltigen nationalen Fischereipolitik zu verwenden, um die Anlandekapazitäten in dem Land zu verbessern, so dass EU-Fischereifahrzeuge ihren Fang auch in anderen mauretanischen Häfen als Nouakchott anlanden können, sowie zur Förderung von Frauen als Unternehmerinnen im Fischereisektor und für Kontroll- und Überwachungstätigkeiten sowie für die Bestandsabschätzung.

(a) De Commissie dient de Islamitische Republiek Mauritanië ertoe aan te sporen het jaarlijkse bedrag te gebruiken voor de tenuitvoerlegging van een nationaal beleid voor een verantwoorde en duurzame visserij, voor de verbetering van de aanlandingsvoorzieningen van het land zodat EU-voertuigen hun vangst eveneens kunnen landen in andere Mauritaanse havens dan Nouakchott, voor de bevordering van vrouwelijk ondernemerschap in de visserijsector, en voor de activiteiten op het gebied van monitoring en toezicht, evenals voor evaluaties van de visbestanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deshalb werde ich und meine Kollegen von der britischen „Independence Party“ dagegen stimmen, und wir werden alle MdEP aus allen Nationen, die an die demokratische nationale Souveränität glauben, nachdrücklich auffordern, das gleiche zu tun.

Daarom zullen mijn collega's van de UK Independence Party en ik tegen stemmen, en roepen wij alle EP-leden van alle landen die in democratische nationale soevereiniteit geloven op hetzelfde te doen.


Die Mitgliedstaaten sollten die Netzbetreiber nachdrücklich dazu auffordern, den konzeptionsbedingten Datenschutz und den Datenschutz aufgrund von standardmäßigen Voreinstellungen bei der Einführung intelligenter Netze und intelligenter Messsysteme einzubeziehen.

De lidstaten moeten er bij de netwerkbeheerders ten stelligste op aandringen om gegevensbescherming door ontwerp en gegevensbescherming door standaardinstellingen te integreren bij de uitrol van slimme netwerken en de invoering van slimme meters.


Ich schlage vor, dass wir trotzdem die chinesischen Behörden auffordern, die Situation unverzüglich zu klären, und die chinesische Regierung – wie es in unserer Entschließung steht – nachdrücklich auffordern, das Todesurteil gegen Tenzin Deleg Rinpoche umzuwandeln.

Ik stel echter nog steeds voor de Chinese autoriteiten onmiddellijk en met klem te vragen opheldering te geven over deze situatie en er ook – zoals wij in onze resolutie doen – bij de Chinese regering op aan te dringen het doodvonnis dat is uitgesproken in de zaak van Tenzin Delek Rinpoché in te trekken.


Während sich diese in erster Linie auf Fälle konzentrieren werden, in denen die Richtlinie nicht korrekt umgesetzt wurde, ist denkbar, dass die Kommission mit Unterstützung der einzelstaatlichen Datenschutzbehörden die Mitgliedstaaten nachdrücklich auffordern wird, Gesetzesänderungen vorzunehmen, um harmonisierte Rahmenbedingungen für diesen Bereich zu schaffen.

Hoewel deze besprekingen vooral betrekking zullen hebben op gevallen van onjuiste omzetting, kan de Commissie met de steun van de nationale instanties voor gegevensbescherming er bij de lidstaten op aandringen dat zij hun wetgeving aanpassen om op dat gebied te komen tot geharmoniseerde voorschriften.


Der Rat kam überein, dass die Union auf der Tagung der VN-Menschenrechtskommission ihre Besorgnis über die schweren Menschenrechtsverletzungen in China zum Ausdruck bringen und China nachdrücklich auffordern wird, weitere Maßnahmen zur Verbesserung der Situation vor Ort zu ergreifen.

7. De Raad heeft besloten dat de Unie in de Mensenrechtencommissie van de VN uiting zal geven aan haar bezorgdheid over de ernstige schendingen van de mensenrechten in China en er bij China op aan zal dringen verdere stappen te ondernemen om de situatie in het veld te verbeteren.


die aus dem ehemaligen Jugoslawien hervorgegangenen Staaten weiterhin nachdrücklich auffordern, daß sie in der Frage der Rückkehr der in der BRJ lebenden Flüchtlinge/Vertriebenen rasch Fortschritte erzielen.

- druk blijven uitoefenen op de landen van het vroegere Joegoslavië om snelle vorderingen te boeken inzake de terugkeer van vluchtelingen en ontheemden die in de FRJ verblijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nachdrücklich auffordern' ->

Date index: 2022-08-29
w