Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nachdruck vorsätzliche gewaltsame unterdrückung friedlicher demonstranten » (Allemand → Néerlandais) :

1. verurteilt mit Nachdruck die vorsätzliche gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstranten, Menschenrechtsaktivisten und ganz allgemein des syrischen Volkes durch das Regime von Präsident Bashar Al-Assad; spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; bekundet seine Solidarität mit dem syrischen Volk, würdigt seinen Mut und seine Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich seine legitimen demokratischen Bestrebungen;

1. spreekt zijn scherpe veroordeling uit over de opzettelijke gewelddadige repressie van vreedzame betogers, mensenrechtenactivisten en het Syrische volk als geheel door het regime van president Bashar al-Assad; betuigt zijn deelneming met de nabestaanden van de slachtoffers; betuigt zijn solidariteit met het Syrische volk, prijst de moed en vastberadenheid van de Syriërs, en steunt hun legitieme democratische aspiraties met volle overtuiging;


1. verurteilt erneut energisch die Eskalation der Gewalt in Syrien und die anhaltenden schweren Menschenrechtsverletzungen; bedauert, dass die von den Sicherheitskräften getöteten Zivilisten ihr Leben verloren haben; fordert die syrischen Staatsorgane mit Nachdruck auf, die gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstranten zu beenden, alle inhaftierten Demonstranten, Journalisten, Menschenrechtsverteidiger und politischen Gefangenen freizulassen und ...[+++]

1. herhaalt zijn krachtige veroordeling van de escalatie van het geweld in Syrië en de aanhoudende ernstige schendingen van de mensenrechten; betreurt het verlies van mensenlevens bij de burgerbevolking doordat burgers door de veiligheidstroepen zijn vermoord; dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan het gewelddadige repressieve optreden tegen vreedzame demonstranten te beëindigen, alle opgesloten demonstranten, journalisten, verdedigers van de mensenrechten en politieke gevangenen vrij te laten en mensenrechtenorganisaties en humanitaire organisaties, alsmede onafhank ...[+++]


Ich unterstütze diese Forderung des Europäischen Parlaments, das die gewaltsame Unterdrückung friedlicher Demonstranten durch Sicherheitskräfte in Bahrain, Syrien und Jemen verurteilt und den Familien der Opfer sein Beileid ausspricht, seine Solidarität mit den Menschen in diesen Ländern bekundet, ihren Mut und ihre Entschlossenheit würdigt und ihre legitimen demokratischen Bestrebungen nachdrücklich unterstützt.

Ik ondersteun deze oproep van het Europees Parlement, die de gewelddadige onderdrukking van vreedzame betogers in Bahrein, Syrië en Jemen door veiligheidstroepen sterk veroordeelt en zijn deelneming betuigt met de familie van de slachtoffers, zijn solidariteit uitspreekt met de bevolkingen van deze landen, hun moed en vastberadenheid toejuicht en hun gerechtvaardigde democratische aspiraties van harte ondersteunt.


1. verurteilt mit Nachdruck das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte gegen friedliche Demonstranten in Syrien und Jemen und spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; bekundet seine Solidarität mit den Menschen in diesen Ländern, würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich ihre legitimen demokratischen Bestrebungen;

1. veroordeelt ten zeerste de gewelddadige onderdrukking door veiligheidstroepen van de demonstraties van vreedzame betogers in Syrië en Jemen, en condoleert de families van de slachtoffers; betuigt zijn solidariteit met de bevolking in deze landen, prijst hun moed en vastberadenheid, en steunt hun legitieme democratische aspiraties met volle overtuiging;


1. verurteilt mit Nachdruck das gewaltsame Vorgehen der Sicherheitskräfte gegen friedliche Demonstranten in Bahrain, Syrien und Jemen und spricht den Familien der Opfer sein Mitgefühl aus; bekundet seine Solidarität mit den Menschen in diesen Ländern, würdigt ihren Mut und ihre Entschlossenheit und unterstützt nachdrücklich ihre legitimen demokratischen Bestrebungen;

1. veroordeelt ten zeerste de gewelddadige onderdrukking door veiligheidstroepen van de demonstraties van vreedzame betogers in Bahrein, Syrië en Jemen, en condoleert de families van de slachtoffers; betuigt zijn solidariteit met de bevolking in de landen in kwestie, prijst hun moed en vastberadenheid, en steunt hun legitieme democratische aspiraties met volle overtuiging;


Die Union hat es auf das Schärfste verurteilt, dass an verschiedenen Orten in Syrien friedliche Proteste gewaltsam – auch unter Einsatz von scharfer Munition – unterdrückt worden sind, wobei mehrere Demonstranten getötet und weitere Personen verwundet oder willkürlich verhaftet worden sind, und hat die syrischen Sicherheitskräfte aufgefordert, Zurückhaltung zu wahren, statt Unterdrückung auszuüben.

De Unie veroordeelt met kracht de gewelddadige onderdrukking, onder meer met gebruik van scherpe munitie, van vreedzame demonstraties op verschillende plaatsen in Syrië, waarbij verschillende demonstranten het leven hebben gelaten, mensen gewond zijn geraakt en willekeurige arrestaties hebben plaatsgevonden, en roept de Syrische veiligheidstroepen op zich terughoudend in plaats van repressief op te stellen.


w